聯運的 的英文怎麼說

中文拼音 [liányùnde]
聯運的 英文
connecting
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 聯運 : combined transport; through traffic; through transport; multimodal transport
  1. We had the capacity to expand the scale of the airlift to match any soviet escalation.

    我們有能力擴大空規模,同蘇任何升級行動相匹敵。
  2. Our employees have the background and expertise in international freight to provide customers quality international logistics service, customs clearance, ccic, storage, drayage and project delivery as well as the professional inbound outbound containers exchange service so that our customers can speed up cargo transportation and cut costs

    公司成立於2001年,從業人員皆為大專以上學歷,擁有豐富國際貨國內聯運的從業經驗。公司常年為客戶提供國際貨報關報驗倉儲路配送等一條服務,為客戶提供專業物流設計規劃,提高商品流通速度,節約物流成本。
  3. Design of transportation services and facilities for various modes and intermodal operations

    各種不同輸模式和多模式聯運的服務與設施之設計。
  4. Organization and management engaging in international container multi - model transportation : possessed conditions of developing international container multi - model transportation, qualified request to operators ; bills of multi - model transportation, contracts of multi - model transportation, settling an account to costs of multi - model transportation, running and so on

    2 、國際集裝箱多式聯運的組織與管理:發展國際集裝箱多式應具備條件,經營人資質要求;單證、合同、費用結算及其經營等。
  5. Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities

    有時聯運的手續十分繁瑣
  6. In the usa and canada, rail dominates inter - modal transport

    在美國和加拿大,鐵路是多式聯運的主要形式。
  7. 6. advice to cosco and china railway about developing international container multi - model transportation

    6 、中遠發展國際集裝箱多式聯運的建議。
  8. Any contract involving transshipment shall expressly provide the responsibilities of both or all parties and the freight delivery methods

    凡涉及聯運的,應明確規定雙方或多方責任和交接辦法。
  9. Our domestic law concerning multimodal transport also appears its weakness before the need of the development of the transport industry and should be revised and improved

    我國有關國際貨物多式聯運的法律同樣不能很好滿足多式業發展需要,亟待完善和發展。
  10. Where two or more carriers jointly carry the cargo using the same method of transportation, the carrier contracting with the consignor shall be responsible for the whole course of carriage

    第三百一十三條兩個以上承人以同一輸方式聯運的,與托人訂立合同人應當對全程輸承擔責任。
  11. Asked by the development of logistic economy, modern ports are net only the hubs of sea - land transportation, but also the distribution center of international goods storage and distribution

    在物流經濟發展前提下,現代化港口,既是貨物海陸聯運的樞紐,又是國際貨物輸鏈和世界經濟貿易發展越來越重要組成部分。
  12. The multimodal transport operator may enter into separate contracts with the carriers of the different modes defining their responsibilities with regard to the different sections of the transport under the multimodal transport contracts

    多式經營人與參加多式聯運的各區段承人,可以就多式合同各區段輸,另以合同約定相互之間責任。
  13. On the basis of the principal of traditional civil and commercial law, by the way of researching on the related legal systems of different countries and regions and relavant conventions and rules comparatively, using for reference of theories and ideas of the law and economics reasonably, this aticle clarifys the concept of international multimodal transport, making analysis of the legal status of multimodal transport operator, freight forwarder and terminal operator and the legal relationship between them and the cargo party. simultaneously, the paper mainly studies the liability regime of the multimodal transport operator and the uniformity thereof. finally, the paper designs the preliminary legal framework of the liability regime of multimldal transport operator of china and it is hoped to be beneficial to study and improve the liability regime of international multimodal transport operator

    本文從傳統民商法基本原理出發,對世界各國和地區相關法律制度以及現有公約與規則採用比較分析方法,同時合理借鑒法律經濟學相關理論和觀點,對國際貨物多式予以界定,對國際貨物多式經營人與貨代理人、港站經營人法律地位,他們之間以及他們與貨物利益方之間權利義務關系進行分析,並在此基礎上著重對貨物多式聯運的核心法律問題,即多式經營人責任制度進行研究,並對國際貨物多式經營人責任制度統一進行探討,最後本文提出我國多式經營人責任制度初步法律框架,希望能對國際以及我國多式經營人責任制度研究和完善有所助益。
  14. This requires the value added logistics parks to be served by multiple ( land, sea, air ) transportation modes

    要提供這些服務,增值物流園須有多種交通輸(海陸空配合。
  15. The experiences of containerization, intermodal transport and logistics system of both u. s. a. and european union are introduced, and policy recommendations for china are presented based on the above frameworks and cross country comparison

    在此基礎上,引入了美國、歐盟等有關物流,集裝箱與多式聯運的經驗,結合能源供應與我國交通實際,提出了政策建議。
  16. It connects with the beijing - shenyang expressway, the beijing - harbin expressway, beijing - kaifeng, etc, together 11 expressways through the sixth circle road, is the optimal joint point of the land, the air, and the sea multi - through - transport

    經六環路與京沈、京哈、京開等11條高速公路相連,是北京市連接華北、東北、西北交通樞紐,是陸、空、海多式聯運的最佳結合點。
  17. Containerized transport is a kind of transport way of rising in second half of the 20th century. this kind of transport way has brought a deep revolution to transport service, therefore the changes of a series of transport ways have emerged

    集裝箱輸是二十世紀後半葉興起一種輸方式,這種輸方式給輸業帶來了一場深刻革命,由此也產生了一系列輸方式變革,比如多式聯運的實現還有「門到門」輸等。
  18. Article 105 if loss of or damage to the goods has occurred in a certain section of the transport, the provisions of the relevant laws and regulations governing that specific section of the multimodal transport shall be applicable to matters concerning the liability of the multimodal transport operator and the limitation thereof

    第一百零五條貨物滅失或者損壞發生於多式聯運的某一輸區段,多式經營人賠償責任和責任限額,適用調整該區段輸方式有關法律規。
  19. The coal resource exists at the northwest area in china, but the most consumption of the coal is in the east and south of china, so that, the basic flow of coal transportation is from west to east, from north to south and through the combine of the traffic railway and coastal shipping

    由於煤炭產地多為西北部地區,而煤炭消費地主要集中在煤炭資源缺乏華東及中南地區,因而形成了我國西煤東、北煤南、鐵海聯運的基本輸格局。
  20. Asked by the development of logistic economy, modern ports are net only the hubs of sea - land transportation, but also the distribution center of international goods storage and distribution. they are also the congregating places of the development of trade and manufacture. therefore, ports have become the more and more important parts in international goods transportation chains and the world economic development

    在物流經濟發展要求下,現代化港口,既是貨物海陸聯運的樞紐,又是國際商品儲存、集散分撥中心,也是貿易、加工業發展聚集地,港口已成為國際貨物輸鏈和世界經濟貿易發展越來越重要組成部分。
分享友人