聯邦主義者 的英文怎麼說
中文拼音 [liánbāngzhǔyìzhě]
聯邦主義者
英文
federal-
While politically the jeffersonians won power, in letters the conservative federalist viewpoint seemed far more ably presented.
在政治上取得權勢的是傑斐遜派,在文學上保守的聯邦主義者似乎人才輩出。Mr mcdonough, a former president of the federal reserve bank of new york, is a self - confessed realist
麥克唐納先生曾任紐約聯邦儲備銀行行長,他自稱是個現實主義者。Washington's farewell address, madison's federalist paper no. 10 and jefferson's first inaugural address provide insight into the early spirit of american public administration.
華盛頓的《告別詞》、麥迪遜的《聯邦主義者文集》第十號和傑斐遜《首任總統就職演講詞》使人洞悉美國早期政府行政的精神。Advocates of these two concepts of progressivism battled all during the first wilson administration to shape the form and character of federal legislation.
這兩種進步主義觀點的擁護者,在整個威爾遜第一次執政期間,為確定聯邦立法的體制和性質進行著斗爭。True federalists actually saw the treaty of rome as a move away from the building of a european superstate that they had hoped would develop from the european coal and steel community, set up in 1951
忠實的聯邦主義者親眼見證了, 1951年成立的歐洲鋼鐵共同體演變成了《羅馬條約》 ,條約的訂立朝建立他們所期望的超國家的歐洲政府邁出了一步。However, in american traditional constitutional system, education was the affair of states and local governments, for federationists feared that federal aid would have brought to federal to control education and infringe locality
但在美國憲政體制下,由於聯邦主義者擔心聯邦的援助會造成聯邦對教育的控制和地方侵權,因此教育長期以來是州和地方的事務。In the years that followed the american revolution, the controversy between federalists and jeffersonians had its parallel in literature.
美國革命后,文學領域里也發生過聯邦主義者和傑斐遜派之爭。World federalist association
世界聯邦主義者協會Washington ' s farewell address, madison ' s federalist paper no. 10 and jefferson ' s first inaugural address provide insight into the early spirit of american public administration
華盛頓的《告別詞》 、麥迪遜的《聯邦主義者文集》第十號和傑斐遜《首任總統就職演講詞》使人洞悉美國早期政府行政的精神。Like an increasing number of quebeckers, mr dumont refuses to define himself as either a federalist or a separatist
和越來越多的魁北克人一樣,杜蒙拒絕把自己定性為聯邦主義者或者是分離主義者。It became a bloody civil war between local nationalist forces and those that favoured a unified state
內戰極為殘酷,地方民族主義者與鼓吹聯邦主義者絕無憐憫,相互血腥廝殺。Tom ( including his representatives, heirs, successors, and assigns ) hereby completely releases and forever discharges the company, its affiliated, related and subsidiary entities, and each of their present and former shareholders, officers, directors, agents, employees, attorneys, successors, and assigns ( collectively, “ released parties ” ) from all claims, rights, demands, actions, obligations, liabilities, and causes of action of every kind and character, known or unknown, mature or unmatured, which he may now have or have ever had arising from any act or omission or condition occurring on or prior to his signing this agreement, whether based on tort, contract ( express or implied ), or any federal, state, or local law, statute, or regulation and any claims for attorneys ' fees
湯姆(包括其代表人、繼承人、后繼者和受讓人在內)特此放棄和永久解除因為在其簽署本協議之時或之前發生的任何行動、疏漏或情況而導致其目前或過往對本公司及本公司關聯、相關及附屬實體以及該等公司之現有及先前的股東、高級職員、董事、代理商、雇員、律師、繼任者及委託人(統稱「被解除方」 )所主張的一切索賠、權利、要求、行動、義務、債務以及導致任一種類與性質之行動的各種已知或未知、成熟或不成熟的理由,無論該等主張基於侵權行為,合約(明示或暗示) ,或任何聯邦、州或當地的法律、法令或規章,以及關于律師費的索賠。分享友人