聰斯 的英文怎麼說

中文拼音 [cōng]
聰斯 英文
zons
  • : Ⅰ名詞[書面語] (聽覺) faculty of hearing Ⅱ形容詞(聽覺靈敏) acute hearing
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. Good morning, miss adela, said mrs. fairfax. come and speak to the lady who is to teach you, and to make you a clever woman some day. she approached

    「早上好,阿德拉小姐, 」費爾法克太太說, 「過來同這位小姐說說話,她會教你讀書,讓你有一天成為明的女人。 」
  2. With the help of two other americans, bill moody and ralph robbins, both adept at american sign language, they began training deaf french actors and holding workshops for deaf children

    在另外兩位美國手語專家比爾?穆迪與雷夫?羅賓協助下,他們開始訓練法國聾人演員,並辦失兒童學習班。
  3. " the philosopher of the half - educated, he was called by an academic philosopher who was not worthy to pollute the atmosphere he breathed. i don t think you have read ten pages of spencer, but there have been critics, assumably more intelligent than you, who have read no more than you of spencer, who publicly challenged his followers to adduce one single idea from all his writings - from herbert spencer s writings, the man who has impressed the stamp of his genius over the whole field of scientific research and modern thought ; the father of psychology ; the man who revolutionized pedagogy, so that to - day the child of the french peasant is taught the three r s according to principles laid down by him

    「有一個連污染他呼吸過的空氣都不配的學究式的哲學家曾說他是一知半解者的哲學家,我覺得賓塞的書你就沒有讀過十頁,可也就有好些這樣的批評家他們照說應該比你明,可他們讀過的賓塞比你還少卻公開挑戰,要賓塞的信徒從他所有的作品里提出一條屬於他自己的思想來從赫伯特賓塞的作品里找他自己的思想!
  4. Thurston was quiet, studious, brilliant and good-looking in a boyish way.

    頓安靜、勤勉、明,象小青年一樣漂亮。
  5. " on my word, " said franz, " you are wise as nestor and prudent as ulysses, and your fair circe must be very skilful or very powerful if she succeed in changing you into a beast of any kind.

    「憑良心說, 」弗蘭茲說, 「你真可謂明如涅托而慎重如尤利西了。你那位漂亮的塞茜要是想把你變成一隻不論哪一種的走獸,她一定得非常機巧或非常神通廣大才行。 」
  6. Now i remember you. you ' re connors ' student. he tells me you ' re brilliant

    我記起來了.你是康納的學生他告訴我你很
  7. All right, clever dick, what ' s the capital of cyprus

    好,明的人,塞普勒的首都叫什麼?
  8. But i fear we are not so smart as dr. frankenstein

    但我恐怕我們沒有法蘭肯坦博士那麼
  9. Metaphysics in mecklenburg street ! stephen we have shrewridden shakespeare and henpecked socrates. even the allwisest stagyrite was bitted, bridled and mounted by a light of love

    就連那位絕頂明的塔基萊特人10都被一個蕩婦套上嚼子和籠頭,騎來騎去。
  10. That ' s the smartest thing i have heard you say, jonas

    這是我聽見你說的最明的話了,喬納
  11. I mean, spock was pretty smart and mccoy was the doctor and scotty was the engineer

    我的確是的意思是藝術,波克相當明,麥科伊是藝術醫生,科特是藝術工程師。
  12. Over the years, the hong kong sinfonietta has collaborated with an illustrious array of musicians and groups, including vladimir ashkenazy, luciano pavarotti, augustin dumay, christopher hogwood, fou ts ong, yuri bashmet, tan dun, leslie howard, mikhail rudy, robert king, gary graffman, melvyn tan, jian wang, laurent korcia, lang lang, david helfgott, sarah brightman, and the kirov, bolshoi, stuttgart and hong kong ballets. the orchestra is also a regular guest at the hong kong arts festival,

    多年來,樂團除了與亞殊堅納西巴伐洛堤杜美霍活特傅譚盾郎朗王健陳萬榮陳佐湟莫科大劇院芭蕾舞團基洛夫芭蕾舞團及史圖加特芭蕾舞團等國際知名音樂家及藝團合作外,亦著意與本地出色的演奏家如姚玨馬忠為董林冰蘭羅乃新吳美樂李傳韻陳浩堂鄭慧李嘉羅詠?和黃晨達等合作。
  13. " by all means, be as wise as nestor and as prudent as ulysses ; i do more than permit, i exhort you.

    「只管做吧,要象托一樣的明和尤利西一樣的慎重。我不但允許,而且還鼓勵你這樣做。 」
  14. And outsmarted the great reed richards

    我比偉大的瑞德理查德
  15. Next morning, miss scatcherd wrote in conspicuous characters on a piece of pasteboard the word slattern, and bound it like a phylactery round helen s large, mild, intelligent, and benign - looking forehead

    第二早上,卡查德小姐在一塊紙牌上寫下了十分醒目的兩個字「邋遢」 ,像經文護符匣一樣,把它系在海倫那寬大溫順穎一付善相的額頭上。
  16. That heaven promotes its purposes without aiming at the stage - effect of what is called miraculous interposition, were inclined to see a providential hand in roger chillingworth s so opportune arrival

    而一些具有更加慧的信仰的人明知,上天為實現其目的,不必求助於所謂奇跡的插曲來達到舞臺效果,但也樂于看到羅傑靈握是假上天之手才及時到來的。
  17. Robert grace, a young gentleman of some fortune, generous, lively, and witty; a lover of punning and of his friends.

    羅伯特格雷,一個家道殷實的年輕紳士,為人慷慨,生氣勃勃,機智明,喜歡說雙關語很討朋友喜歡。
  18. " redd is the quickest shooter, " krzyzewski said. " just set something up and he comes off shooting.

    「里德是最明的投手, 」沙舍夫基說。 「只要拉出空位,就能投中。 」
  19. The prince prospero was happy and dauntless and sagacious.

    普羅珀羅親王是個無憂無慮、無所畏懼、敏睿智的人。
  20. Named after this guy, a brilliant guy, max schumann

    以麥克熊曼命名,一個絕頂明的傢伙
分享友人