職工盟 的英文怎麼說

中文拼音 [zhígōngméng]
職工盟 英文
hong kong confederation of trade unions
  • : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • : 盟動詞(發誓) swear; make a pledge; take an oath
  • 職工 : 1 (職員和工人) staff and workers; workers and staff members2 (舊時指工人) workers; labour職工...
  1. I graduate in the 2004 and major in internation business. join the canton export commodities trade fair many times from 2004 to 2007 with company and have experience of mastermind & lead staff join fair. during hold a post, i deal with find the client from alibaba website and win gained the order from swede $ american. i am familiar with manufacure shoes craft flow and import & export negotiate manipulative flow, accumulate mass supplier resource. i want to join the factory & trade company or china & foreign countries join venture company. hope will have good benefit because of my joined

    本人於2004年畢業于國貿專業,並在2004年至2007年隨公司參加過多次廣交會,有相關策劃參展和帶領團隊參展的經驗.在任期間從事過阿里爸爸電子商務平臺的開發,並在阿里上成功的接下瑞典客人,美國客人的訂單.本人熟悉鞋子的藝流程和外貿的操作談判流程,積累了大量供應商資源.欲找貿一體,有良好業務開拓渠道的公司或者大企業合作.希望我的加給貴司帶來良好的效益! !
  2. My company fastens a burgeoning labour trade to join extroversion company, the company is in high speed dilate at present period, work of each function department is cutting standardization and essence to refine behavioral phase quickly, the company has good profession to develop platform, invite sincerely a man of insight to join in now, the happiness that creates enterprise and individual tomorrow

    我公司系一家新興的貿結合外向型企業,公司目前處于高速擴張期,各能部門作正快速切入規范化和精細化動作階段,公司具有良好的業發展平臺,現誠邀有識之士加,創造企業和個人的美好明天!
  3. The international federation of translators is a world federation of professional associations grouping translators, interpreters and terminologists. it has 115 members in over fifty countries and thus represents over 60, 000 professionals

    國際譯聯是業口筆譯作者和術語學家協會的國際聯。它擁有來自50多個國家的115個會員組織,代表著6萬多名業翻譯作者的利益。
  4. It includes : the business case, the problem statement, project scope, goals and objectives, milestones, roles and responsibilities of the project team ( champion, black belt, green belt )

    它包括業務,問題描述,程范圍,目標,里程碑,程組的責(主,黑帶,綠帶) 。
  5. In the year of 2007, he joined the guangdong strong & riring law firm to work as a full time lawyer

    2007年加廣東踔厲律師事務所,取得律師執業證書,從事專律師作。
  6. Topics covered include the changing social contract at work, integrating work and family, managing diversity, managing strategic labor - management partnerships, and managing relations between the firm and its multiple stakeholders

    主題包括:場社會契約的興革、作與家庭的整合、多元化管理、策略結之勞力管理顧問公司的管理,企業與其多重利害關系人間關系的管理等。
  7. Depending on the talents from many famous universities, and absorbing the professional translators and interpreters in all kinds of fields and companies, we have set up a systematized, specialized, and experienced translation team, which can provide the accurate and timely translation for various vocations and the communicating activities in economy, computer science, industry, machinery, chemistry, medical science, environment, the military affairs, etc

    翻譯依託各大高校聯的優秀人才資源,積極吸收各行業領域企業內的專翻譯作者,建立了一支系統化、專業化、經驗豐富的翻譯隊伍,能對經濟、計算機、業、機械、化學、醫學、環境、軍事等各行業資料與交流活動提供準確而快速的翻譯。
  8. Only workers recognize their rights, they will get involved in the movement to fight against unjust labour policies

    七一回歸后,會聯更是全中國境內唯一能合法存在獨立會。
  9. More importantly there is steady growth of membership. cic works with ctu closely for strengthening the independent trade union movement, especially for change in the unions regulations in hong kong. one of them is the collective of bargaining

    委會在過去的歲月中,最大的成就應是促成香港會聯,成為香港第一個不受任何政黨控制的獨立會聯,是一個真真正正屬于香港人的會。
  10. Hkctu workers support recycling centre

    職工盟回收助人中心
  11. With fully investingation and research, this paper analyzed some prlblems based on the background of pipeline bureau of chinese petroleum gas and pipeline branch company of chinese petroleum gas stcok company. the main content include : expounded the stock company based on key business and remainnder enterprise with the real example ; sumed up the question betweenn listed company and the remainder enterprise ; aanalysed historical reason and realistic reason why the question exists with the method at last. the theory method and model frame adopted in this paper are not only suitable for the petrochina, but also have guide reference for the following reforms of large - scale, super - huge state - owned enterprises such as coal. water conservancy, electric powers, railways, civil aviations, etc

    本文以中國石油天然氣管道局和中國石油天然氣股份公司管道分公司為背景,用實證分析的方法,在充分調研的基礎上闡明了基於核心業務的上市公司和存續企業的形成;歸納總結了上市公司和存續企業之間存在的問題;以系統分析方法為指導思想,運用邏輯推理的方法分析了問題存在的歷史原因和現實原因;面對具有中國特色的企業,既要保證改革的成功,提高企業的競爭能力,又要保證社會的穩定,在充分考慮國家、社會、投資主體、個人等多方利益的基礎上,提出用戰略聯的思想來指導二者之間的關聯交易;指出上市公司、存續企業和集團公司三方應從不同角度做出思想意識的轉變;最後用idefo方法對聯的運行進行結構功能設計。
  12. Build partnership with those who have good job reference, high reputation and capability, and provide quality products as strategic confederates. it management should be established. it shall be used to process the information from the sources outside the procurement and supply departs so as to obtain and transmit out the information from the sources beyond the procurement department, resulting in high efficiency and good effectiveness in procurement

    實施戰略采購應該做幾個方面的作是:實施供應商管理,進行供應商評審,對現有供應商進行績效考評;企業還要根據對供應商業績審核,優選出一批信譽好、生產能力強、產品質量高、戰略思想和企業相似的供應商,和它們締結戰略同,結成戰略夥伴關系;建立適合企業運作的信息系統,以處理來自於采購與供應能部門以外的信息流入,產生為采購部門以外的其他能部門和機構所需的信息流出,進而提高采購作的效率和效果。
  13. The organizations winning the award were christian action, hong kong college of technology, hong kong young women s christian association, hong kong employment development service and hong kong confederation of trade union

    五間獲表揚機構包括:香港基督教女青年會香港專業進修學校香港會聯香港業發展服務處基督教勵行會。
  14. Hong kong confederation of trade unions committee of public services

    香港會聯資助機構會委員會
  15. In july, the service employees international union split with the a. f. l. - c. i. o. that came as part of a major division within the country ' s main labor alliance

    在七月,服務國際聯從美國勞聯合會-產業會聯合會分離。這被看作是這個國家主要的勞內部的一次主要分裂。
  16. Macau kam cheang fellow villager association

    澳門
  17. Hong kong confederation of trade unions ctu

    香港會聯
  18. Members ), the hong kong confederation of trade unions ( 43 unions,

    人) 、香港會聯(有屬會43個,會員
  19. Hk confederation of trade unions

    香港會聯
  20. About half of the employees ' unions are affiliated to the following five major labour organisations registered under the societies ordinance : the hong kong federation of trade unions ( 130 affiliated unions ), the hong kong and kowloon trades union council ( 57 unions ), the hong kong confederation of trade unions ( 47 unions ), the federation of hong kong and kowloon labour unions ( 44 unions ) and the federation of civil service unions ( 18 unions )

    約半數的雇員會,分別附屬于以下五個根據《社團條例》注冊的主要勞組織,即香港會聯合會(有屬會130個) 、港九團聯合總會(有屬會57個) 、香港會聯(有屬會47個) 、港九勞社團聯會(有屬會44個)及公務員會聯合會(有屬會18個) 。
分享友人