職工舞弊 的英文怎麼說

中文拼音 [zhígōng]
職工舞弊 英文
employee fraud
  • : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • : Ⅰ名詞1 (舞蹈) dance; dancing 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (舞蹈; 做出舞蹈的動作) dance; move a...
  • : Ⅰ名詞1 (欺詐蒙騙、圖佔便宜的行為) abuse; corrupt practice; fraud; malpractice 2 (害處;毛病) d...
  • 職工 : 1 (職員和工人) staff and workers; workers and staff members2 (舊時指工人) workers; labour職工...
  • 舞弊 : engage in embezzlement; malpractices; irregularities; fraudulent practices; embezzlement
  1. Article 40 any staff member of administrative authorities at various levels who has neglected his duties , committed illegalities for personal gains , resulting harms to the complaint reporting works shall be subject to a reproval or a disciplinary sanction according to the circumstances ; or shall be adjudicated for by the judicial organs for his criminal liability according to law if the offense constitutes a crime

    第四十條各級行政機關的作人員,在信訪作中玩忽守、徇私,給作造成損失的,視情節輕重,給予批評教育或者依法給予行政處分;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  2. Article 40 any staff member of administrative authorities at various levels who has neglected his duties , committed illegalities for personal gai , resulting harms to the complaint reporting works shall be subject to a reproval or a disciplinary sanction according to the circumstances ; or shall be adjudicated for by the judicial orga for his criminal liability according to law if the offe e co titutes a crime

    第四十條各級行政機關的作人員,在信訪作中玩忽守、徇私,給作造成損失的,視情節輕重,給予批評教育或者依法給予行政處分;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  3. Article 21 : if the working personnel of an advertising regulatory authority is derelict in his duties, abuses his power or practises graft in the administration of advertising business permits, administrative penalty shall be imposed

    第二十一條廣告監督管理機關作人員在廣告經營許可證管理過程中玩忽守、濫用權、徇私的,給予行政處分。
  4. Article 39 the commodity inspection authorities and other inspection organizations shall collect fees according to the relevant provisions of the state for carrying out inspection or performing inspection appraisal services in accordance with the provisions of this law

    第三十八條國家商檢部門、商檢機構的作人員濫用權,故意刁難的,徇私,偽造檢驗結果的,或者玩忽守,延誤檢驗出證的,依法給予行政處分;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  5. Article 205 if a staff member of the securities regulatory authority or a member of the issuance examination commission fails to perform his duties prescribed in this law, engages in malpractices for personal gain, neglects his duties, or intentionally creates difficulties for the parties concerned, he shall be given administrative sanctions according to law

    第二百零五條證券監督管理機構的作人員和發行審核委員會的組成人員,不履行本法規定的責,徇私玩忽守或者故意刁難有關當事人的,依法給予行政處分。構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  6. Disciplinary actions shall be imposed on those customs personnel who abuse their power and intentionally create difficulties or procrastinate the control and examination ; disciplinary or legal actions shall be taken on those who practice graft, neglect their duties or indulge in smuggling, depending on the seriousness of the case

    第五十六條海關作人員濫用權,故意刁難,拖延監管、查驗的,給予行政處分;徇私、玩忽守或者放縱走私的,根據情節輕重,給予行政處分或者依法追究刑事責任。
  7. [ article 56 ] disciplinary actions shall be imposed on those customs personnel who abuse their power and intentionally create difficulties or procrastinate the control and examination ; disciplinary or legal actions shall be taken on those who practice graft, neglect their duties or indulge in smuggling, depending on the seriousness of the case

    第五十六條海關作人員濫用權,故意刁難,拖延監管、查驗的,給予行政處分;徇私、玩忽守或者放縱走私的,根據情節輕重,給予行政處分或者依法追究刑事責任。
  8. In case any one of the above - mentioned persons conduct graft or serious dereliction of duty , they may be dismissed at any time upon the decision of the board

    以上人員如有營私或嚴重失行為的,不能勝任作的,經董事會決定可隨時撤換。
  9. Clerk of labor safeguard department pays the misuse of authority in supervisory examination, practise favouritism in salary fraud, derelict, whether to investigate duty

    勞動保障部門作人員在資支付監督檢查中濫用權、徇私、玩忽守的,是否追究責任?
  10. Are staff members regularly transferred, both for career development and minimising the potential for syndicated malpractice

    有否定期調配作崗位,來減低集團式的機會
  11. Article 212 the working personnel of the competent civil aviation authority under the state council and of regional civil aviation administrative organs, who neglect their duties, abuse their powers, practise favouritism and embezzlement, if the case constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibilities according to law ; if the case does not constitute a crime, they shall be subject to administrative sanctions according to law

    第二百一十二條國務院民用航空主管部門和地區民用航空管理機構的作人員,玩忽守、濫用權、徇私,構成犯罪的,依法追究刑事責任;尚不構成犯罪的,依法給予行政處分。
  12. Article 47 functionaries in financial departments and relevant administrative departments who abuse their powers, neglect their duties, commit illegalities for personal interests or by fraudulent means, or disclose state secrets or commercial secrets, and therefore constitute crimes, shall be investigated for criminal liabilities in accordance with law ; administrative sanctions shall be imposed if no crime is constituted

    第四十七條財政部門及有關行政部門的作人員在實施監督管理中濫用權、玩忽守、徇私或者泄露國家秘密、商業秘密,構成犯罪的,依法追究刑事責任;尚不構成犯罪的,依法給予行政處分。
  13. Article 103 the functionaries of the labour administrative department or other relevant departments who abuse their functions and powers, neglect their duties, and engage in malpractices for selfish ends, shall be investigated for criminal responsibilities according to law if a crime is constituted, or shall be given an administrative sanction if the offences do not yet constitute a crime

    第一百零三條勞動行政部門或者有關部門的作人員濫用權、玩忽守、徇私,構成犯罪的,依法追究刑事責任;不構成犯罪的,給予行政處分。
  14. Article 31 : any functionaries in the recipient unit who have caused severe damage to the donated assets as a result of their abuse of power and authority, dereliction of duty, malpractice through favoritism and committing irregularities will be dealt with by their units according to relevant stipulations ; and those who are found guilty of a crime will be prosecuted for criminal liability according to the law

    第三十一條受贈單位的作人員,濫用權,玩忽守,徇私,致使捐贈財產造成重大損失的,由所在單位依照有關規定予以處理;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  15. Article 205 any functionary of the securities supervision and administration institution and any member on the issuance examination and verification committee who fails to fulfill the duties and responsibilities specified in this law, indulges in malpractices for selfish gains, negligence of duty or deliberately making things difficult for the relevant parties interested shall be imposed administrative sanctions

    第二百零五條證券監督管理機構的作人員和發行審核委員會的組成人員,不履行本法規定的責,徇私、玩忽守或者故意刁難有關當事人的,依法給予行政處分。
  16. Article 18 those who forge, alter, buy, or sell nuclear export permits shall be held accountable for their criminal responsibilities

    第十九條國家核出口管制作人員玩忽守、徇私或者濫用權,構成犯罪的,依法追究刑事責任;尚不構成犯罪的,依法給予行政處分。
  17. Article 414 any functionary of a state organ who, being responsible for investigating the offences such as production and sale of fake or substandard commodities, engages in malpractices for personal gain and does not perform his duty of investigation as is required by law, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than five years or criminal detention

    第四百一十四條對生產、銷售偽劣商品犯罪行為負有追究責任的國家機關作人員,徇私,不履行法律規定的追究責,情節嚴重的,處五年以下有期徒刑或者拘役。
  18. Article 84 dereliction of duty, abuse of power for personal gains and practise favouritism by personnel of the land administrative departments shall be affixed of criminal punishments according to criminal law whereas the case is serious enough to constitute a crime or imposed of administrative punishments whereas the case is not serious enough to constitute a crime

    第八十四條土地行政主管部門的作人員玩忽守、濫用權、徇私,構成犯罪的,依法追究刑事責任;尚不構成犯罪的,依法給予行政處分。
  19. Item 24. the government officers who misuse authority, practice favoritism, connive or cover up for those unlawful conducts against this method or help them escape punishment would be published accordingly

    第二十四條政府作人員濫用權,徇私,縱容、包庇違反本辦法規定的行為的,或者幫助違反本辦法規定的當事人逃避查處的,依法給予行政處分。
  20. Many reasons could explain this kind of problem, during which the key is that foreign administrational models are copied in administration, and for inner supervision there are short of enough attention from upper administrators. this article therefore provides new designs in organizations and structures, officer arrangement and working procedure, aiming at clearly defining responsibility and providing suggestions to perfect current auditing work and safeguarding input safe and preventing cheating behaviors

    筆者認為,為了保證建設項目的順利進行,必須完善內部審計制度,因此本文對長春分院的內部審計制度從完善組織機構、人員配置、作程序等方面進行了大膽設計,明確了審計部門的責,提出了在現有情況下加強基建項目審計的方法,以此來保證基建資金的安全,防止基建作中行為的發生。
分享友人