肉絲拌面 的英文怎麼說
中文拼音 [ròusībànmiàn]
肉絲拌面
英文
noodles with shredded pork-
Yunnan cuisine is not built around large portions of meat or fish, but with strips of meat and many pickled, sweet, or sour vegetables, which are especially appetizing when the weather is hot. renhe garden specialties include thin strips of pig ear, thin slices of beef dried with aromatic spices, pickled - bamboo - and - chicken soup, pickled bamboo fish, and fish covered in crumbled baked soybean
雲南菜沒有大魚大肉,大多是微酸微甜的清爽小菜,例如大薄片牛肉乾巴涼拌結頭,蕎頭肉末涼拌耳絲酸筍雞湯酸筍魚豆豉魚等在點心方面,牛奶凝固成片,入油鍋炸成乳扇層層軟q的破酥包子。Dice the sea cucumbers, mushrooms, ham, chicken breast and carrots, add green beans, put these ingredients into a saucepan, add clear soup and boil till cooked, season, thicken, and pour over the chinese yam
蟶肉熟火腿絲香菇絲和青椒絲加調料拌勻裝盤,芹菜段焯水圍邊,撒胡椒面,淋香油即成Add in the sauce for fried tagliatelle, continue to stir the tagliatelle and pork meat. and then add in shredded onion, shredded carrot and soya beans
加入炒麵調味料,反覆的攪拌面條及豬肉絲.之後加入洋蔥絲,紅蘿卜絲及豆芽
分享友人