肝脹 的英文怎麼說

中文拼音 [gānzhàng]
肝脹 英文
distension due to the liver disorder
  • : 名詞(人和高等動物的消化器官之一) liver
  • : 動詞1. (膨脹) expand; dilate; inflate 2. (脹大) swell; distend; bloat
  1. Above all, ask you to loosen your mood, having liverish person is not active anger, because hepatic itself is an alexipharmic place, the alexipharmic function that has liverish person liver originally is poor, you enrage it all one ' s life more diseases with such symptoms as coastal pain was accumulated more, with respect to meeting discovery liver bilges gas is burning sad fierce, the alexipharmic burden of aggravating instead liver, this is why you often discover abdomen will be indistinct recently the feeling is painful, be just like a sewer, sewer inchoate moment very connect, slowly with long finish discovers dredge worse and worse, this is hepatic never disease changes to sick silt, want to maintain permanent dredge so, after that makes liver had trouble already namely, also want little be anxious, little life, consider some of happy issue more, such ability reduce the amount that accumulates more, what ability makes liver good is fast

    首先,請你放鬆自己的心情,有病的人是不能動怒的,因為臟本身就是一個解毒場所,本來有病的人的解毒功能就差,你一生氣它就更氣愈積了,就會發現肝脹氣火辣辣的難過的厲害,反而加重臟的解毒負擔,這就是為什麼你最近老發現肚子會隱隱約約感覺痛,就好比一個下水道,下水道剛開始的時候都很通的,慢慢的用久了卻發現疏通越來越差,這就是臟從沒病到有病的淤變,所以想保持永久的疏通,那就是既使有了毛病後也要少發愁,少生氣,多想些愉快的事情,這樣才能減少愈積的量,才能讓臟好的快。
  2. But cannot emphasize nutrition overly, because suffer from hepatitis ancon, digest to alimental, absorb a function to drop, increase nutrition again by force, receive fine constrainedly, can make epigastrium unwell feeling is aggravating, and increase to already was damaged the burden of liver cell, cause abdominal distension, diarrhoea

    但不能過分強調營養,因患炎肘,對食物的消化、吸收功能減退,再強調高營養,勉強進良,會使上腹部不適感加重,且增加已受損細胞的負擔,引起腹、腹瀉。
  3. Hepatitis patient often has the enteron symptom of different level, if be disgusted with is fat, meal hind is abdominal distension, do not think of food to wait, the different breath method in tone breath can be used when qigong takes exercise, and knead an abdomen, massage wait for auxiliary result to adjust gastric bowel peristalsis and abdomen are pressed, eliminate clinical symptom

    炎病人常有不同程度的消化道癥狀,如厭油膩,飯后腹,不思飲食等,在氣功鍛煉時可借用調息中的不同呼吸法,以及揉腹、按摩等輔助功調節胃腸蠕動和腹壓,消除臨床癥狀。
  4. Objective : to investigate the effect of pumpless portosystemic bypass in clinical piggyback liver transplantation. methods : after catheterized inferior mesenteric vein, the silastic catheter ( filled with heparin saline ) was connected with the catheterized tube of internal jugular vein or subclavian vein in four piggyback liver transplantation patients. the channel was opened after the portal vein was occluded. the portal vein blood poured into the superior vena cava through the pumpless channel. the changes of mesenteric congestion, portal vein pressure, blood pressure and pulse were observed. results : during the occlusion of portal vein, the portal vein pressure was increased greatly, the intestine was congested and swelled obviously and the blood pressure and pulse fluctuated gently. after the pumpless bypass opened, intestinal congestion and swell were abated markedly, the portal pressure, blood pressure and pulse gradually returned to normal range. conclusions : pumpless portosystemic bypass shows a great effect on clinical piggyback liver transplantation. it is a feasible and economical method

    目的探討背駝式原位移植術中採用體外門-體靜脈無泵轉流的臨床效果.方法4例行背駝式原位移植患者,腸系膜下靜脈屬支插管經體外硅膠管(充滿素鹽水)與頸內靜脈或鎖骨下靜脈插管相接,在阻斷門靜脈后開通腸系膜下靜脈插管,門靜脈血從體外無泵轉流管流入上腔靜脈,觀察轉流前後腸道瘀血、門靜脈壓、血壓、脈搏等變化情況.結果門靜脈阻斷后腸道明顯瘀血、腫,門靜脈壓力明顯升高,血壓、脈搏有不同程度的波動,無泵門靜脈轉流開放后,腸道瘀血、腫明顯好轉,門靜脈壓力逐漸恢復正常水平,血壓、脈搏恢復正常.結論背駝式原位移植術中體外門-體靜脈無泵流具有方便、經濟、實用等優點,具有良好的臨床效果
  5. The department of clinical oncology at the chinese university of hong kong has focused on the development of innovative supportive therapy in two major areas, hepatitis b carriers at risk of reactivation while receiving chemotherapy and breast cancer patients at high risk for lymphedema, which form an integral and important part of patient care

    香港中文大學腫瘤學系目前專注研究兩個主要的支持性療法:因接受化療而有乙型炎突發危險的乙病毒攜帶者;以及淋巴性腫高危的乳癌患者。
  6. Twenty - six cases of obstinate ascites due to cirrhosis treated by xiaogu chuzhang decoction

    消臌除湯治療頑固性硬變腹水26例
  7. We present a 66 - year - old patient who has been a victim of hbv related liver cirrhosis and polycystic kidney disease for years

    在此,我們報告一例66歲b型炎並硬化,多發性腎囊腫的婦人,因上腹痛經超音波影像檢查發現一個左多囊性腫瘤。
  8. Curative effect : the distending pain in hepatic region usually alleviates three days after taking medicine

    服后反應:一般服用后3天開始痛減輕。
  9. A very rare case of hepatocellular carcinoma ( hcc ) extending within the common bile duct ( cbd ) and left intrahepatic duct ( ihd ) with no detectable primary hepatic tumor in a 52 - year - old taiwanese man is reported

    摘要細胞癌(癌)是國內惡性腫瘤死因中的第一位,住院的大型癌患者常見癥狀包括腹痛、食欲不振、體重減輕、腹、全身虛弱、腹部腫塊、發燒等。
  10. Functions : effectually decompose alcohol in body, relieve the syndrome of headache, nausea, and vomit due to alcohol - overdrinking

    強力分解酒精,有效緩解過度飲酒引起的頭痛、嘔吐、胃等癥狀。亦可作為日常護健胃品飲用。
  11. This report describes a 13 - year - old boy who had abdominal distension with massive ascite and hepatosplenomegaly as an initial presentation

    本文報告一位13歲男童一開始以腹伴隨腹水及脾胳腫大表現。
  12. After fever and abdominal distention with progressive abdominal pain over left lower quadrant were noted, ct scan revealed a multiloculated abscess over the left retroperitoneum

    此病患有c型炎及酒精性硬化,入院時因發燒及腹一度疑為腹膜炎,因其合併有左髖部疼痛之情形,且疼痛部位逐漸上移至左下腹。
分享友人