肥胖病飲食 的英文怎麼說

中文拼音 [pàngbìngyǐnshí]
肥胖病飲食 英文
obesity diet
  • : Ⅰ名詞1 (肥料) fertilizer; manure 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (使肥沃) fertilize 2 (由不正當...
  • : 胖形容詞[書面語] (安泰舒適) easy and comfortable
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • : 飲動詞(給牲口水喝) give (animals) water to drink; water
  • : 食名詞(用於人名) a word used in person's name
  • 肥胖 : corpulent; adiposity; polysarcia; polypionia; fleshiness; obesitas; weight;obesity肥胖病 [醫學] o...
  • 飲食 : food and drink; diet
  1. Slimming drugs commonly used appetite inhibitors, these drugs through the hypothalamus to influence diet and the central body of the excitement and inhibition play appetite, patients readily accept diet therapy, such as amphetamine - type ; metandienone increase metabolism, is to promote metabolism, so the body ' s adipose tissue accumulation by gradually eliminate, such as thyroid hormone ; biguanides hypoglycemic agents, the drugs in the treatment of diabetes, patients can cause loss of appetite, this is the side effects, but the drug has reduced the cumulative amount of fat and suppress appetite, delaying or reducing gastrointestinal absorption of the sugar, increase fecal fat and he substances excreted, speaking on obesity and is beneficial side

    常用減藥物有慾抑制劑,這類藥物是通過對下丘腦中樞發生影響以及對全身的興奮而起到慾抑制作用,使人易於接受療法,如苯丙胺類;增加代謝類藥,是促進機體代謝,使體內蓄積的脂肪組織逐漸消除,如甲狀腺激素;雙胍類降血糖藥,本類藥物在治療糖尿時,可引起欲不振,本是副作用,但此藥有降低脂肪積存量的作用,抑制慾,延緩或減少胃腸道對糖分的吸收,增加糞便中脂肪及其他物質的排泄,對者來說恰是有利的一面。
  2. For people suffering from chronic diseases or who is obese, should follow their own health conditions and dietary controls to choose the suitable type of snacks, they are also advised to have appropriate food portions

    患有慢性疾人士,需要按照個別的身體狀況和調節原則,去揀選合適的小,並要配合適中的物份量。
  3. Albeit not regarded as detailed guidelines on the prescription of weight - loss drugs by doctors, the report stated that drug treatment for obesity should only be used as an adjunct to diet and exercise for obese patients with special indications, and weight - loss drugs should not be recommended for children, pregnant and lactating women and patients who are concurrently taking certain kinds of antidepressants

    這份報告雖然並不能被視為醫生處方減藥的詳細指引,但其內容指出以藥物輔助及運動來治療癥,只適用於有特別需要的人,而兒童、孕婦、授乳婦女和正同時服用某類抗抑鬱藥的人則絕不宜服用減藥。
  4. As a result of high cholesterol diet, unhealthy lifestyle, obesity, smoking, stress and the aging population, the incidence of cardiovascular diseases is increasing

    高膽固醇、不良生活習慣、、吸煙、心理壓力及人口老化等問題,導致本港心血管的發率急劇上升,情況令人憂慮。
  5. Or specific nutrient deficiency. these in turn may increase the risk of a variety of health problems, such as

    不均衡或營養不良可導致或缺乏某種營養,繼而增加患上多種疾
  6. They carried the study out on mice fed on a diet so high in saturated fats that it was equivalent to eating a cream cake with every meal. mice on the fatty diet became obese, suffered disorders such as liver and heart disease and died significantly earlier than mice on normal diets

    研究人員給其中一組小白鼠餵飽和脂肪,相當于每頓吃一個奶油蛋糕,結果發現,這些小白鼠變成了「鼠」 ,而且還患上了肝心臟等疾,它們的壽命比正常的白鼠要短得多。
  7. They carried the study out on mice fed on a diet so high in saturated fats that it was equivalent to eating a cream cake with every meal. mice on the fatty diet became obese, suffered health disorders such as liver and heart disease and died significantly earlier than mice on normal diets

    研究人員給其中一組小白鼠餵飽和脂肪,相當于每頓吃一個奶油蛋糕,結果發現,這些小白鼠變成了「鼠」 ,而且還患上了肝心臟等疾,它們的壽命比正常的白鼠要短得多。
  8. Research at the chinese university of hong kong has shown that lack of physical exercise, sedentary lifestyle and unbalanced diet amongst the hong kong people led to an epidemic increase in conditions such as obesity, high blood pressure, high cholesterol, diabetes and heart diseases

    中大醫學院對香港人的及運動習慣曾進行多方面的研究,發現香港人運動量不足、久坐不動、不均,令諸如、高血壓、高膽固醇、糖尿及心臟等情況日益普遍。
分享友人