肩客 的英文怎麼說

中文拼音 [jiān]
肩客 英文
agent
  • : Ⅰ名詞1. (肩膀) shoulder 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(負擔) take on; undertake; shoulder; bear
  1. In a large bedroom upstairs, the window of which was thickly curtained with a great woollen shawl lately discarded by the landlady mrs rolliver, were gathered on this evening nearly a dozen persons, all seeking beatitude ; all old inhabitants of the nearer end of marlott, and frequenters of this retreat

    在樓上有一間大臥室,臥室的窗戶被羅利弗太太最近淘汰的一條大羊毛披遮得嚴嚴實實,室內差不多有十來個人聚集在一起,他們都是來這兒喝酒尋樂的他們都是靠近馬洛特村這一頭的老住戶,也是羅利弗酒店的常
  2. Slightly observant of the smoky lights ; of the people, pipe in mouth, playing with limp cards and yellow dominoes ; of the one bare - breasted, bare - armed, soot - begrimed workman reading a journal aloud, and of the others listening to him ; of the weapons worn, or laid aside to be resumed ; of the two or three customers fallen forward asleep, who in the popular high - shouldered shaggy black spencer looked, in that attitude, like slumbering bears or dogs ; the two outlandish customers approached the counter, and showed what they wanted

    這兩位帶點外國味的顧走進了朦朧的燈光里,經過了口裡銜著煙斗手上玩著軟沓沓的紙牌或泛黃的多米諾骨牌的人,走過了一個光著上身滿身煙塵大聲讀著報的人和他的聽眾,走過了人們掛在世卜或放在手邊備用的武器,也走過了兩三個躬著身子睡覺的人一一他們穿著流行的高粗布黑短衫,像是幾頭酣睡的熊或狗。
  3. A charming soubrette, great marie kendall, with dauby cheeks and lifted skirt, smiled daubily from her poster upon william humble, earl of dudley, and upon lieutenantcolonel h. g. hesseltine and also upon the honourable gerald ward a. d. c. from the window of the d. b. c. buck mulligan gaily, and haines gravely, gazed down on the viceregal equipage over the shoulders of eager guests, whose mass of forms darkened the chessboard whereon john howard parnell looked intently

    專演風騷角色的嫵媚女演員傑出的瑪麗肯德爾,臉頰上濃妝艷抹,撩起裙子,從海報上朝著達德利伯爵威廉亨勃爾,也朝著hg赫塞爾廷中校,還朝著侍從副官尊貴的傑拉爾德沃德嫣然笑著。神色愉快的勃克穆利根和表情嚴肅的海恩斯,隔著那些全神貫注的顧們的膀,從都柏林麵包公司的窗口定睛俯視著。
  4. When the world is threatened by a new and deadlier breed of super vampire, the legendary blade wesley snipes and his mentor whistler kris kristoffe.

    半人半吸血鬼的幽靈刺一心要找出對他下詛咒的人,一雪深仇大恨,他並負起拯救人類免於被吸血鬼殺戮重任。
  5. Mrs. fairfax was summoned to give information respecting the resources of the house in shawls, dresses, draperies of any kind ; and certain wardrobes of the third storey were ransacked, and their contents, in the shape of brocaded and hooped petticoats, satin sacques, black modes, lace lappets, etc., were brought down in armfuls by the abigails ; then a selection was made, and such things as were chosen were carried to the boudoir within the drawing - room

    費爾法克斯太太應召進房,報告各類披服裝和帳幔等家藏物資情況。三樓的有些大櫥也來個兜底翻尋,裏面的一應物件,如帶裙環的織錦裙子緞子寬身女裙黑色絲織品花邊垂帶等,都由使女們成包捧下樓來,經過挑選,又把選中的東西送進廳內的小廳里。
  6. When the quadrille was over, i went over and said good evening to the hostess who, for the benefit of her guests, was displaying a dazzling pair of shoulders and much of her magnificent breasts

    女主人美麗的膀和半裸著的迷人的胸脯展現在全體賓的面前,在四組舞以後,我走過去向她致意。
  7. And from that course to the fish - pasties and the grouse, he did not let a single dish pass, and took every sort of wine that the butler offered him, as he mysteriously poked a bottle wrapped in a napkin over his neighbours shoulder, murmuring, dry madeira, or hungarian, or rhine wine. pierre took a wine - glass at random out of the four crystal glasses engraved with the counts crest that were set at each place, and drank with relish, staring at the guests with a countenance that became more and more amiable as the dinner went on

    從那兩道湯中他所挑選的alatortue和大餡餅,直到花尾榛雞,他何嘗放過一道菜。當那管家從鄰座后悄悄地端出一隻裹著餐巾的酒瓶,一邊說: 「純馬德拉葡萄酒」 , 「匈牙利葡萄酒」 ,或「萊茵葡萄酒」時,他何嘗放過一種葡萄酒。每份餐具前面放著四隻刻有伯爵姓名花字的酒樽,皮埃爾隨便拿起一隻酒樽,高高興興地喝酒,一面露出愈益快活的神態打量著人。
  8. The forth garment department is in the line of handcraft such as tie dyeing clothing, hand - knitted sweater, scarf and cap etc. among them the tie dyeing product has characteristic in thick and vast of color which meet with warm reception in u. s. a. and japan

    服裝四部主要經營的產品有手工藝品,扎染服裝等,其中手工藝品還包括了手工編織的毛衣,披、帽子等產品;扎染產品以色彩粗曠為特色,廣受美國和日本人的歡迎。
  9. When after service they were drinking coffee in the drawing - room, where the covers had been removed from the furniture, the servant announced that the carriage was ready, and marya dmitryevna, dressed in her best shawl in which she paid calls, rose with a stern air, and announced that she was going to call on prince nikolay andreitch bolkonsky to ask for an explanation of his conduct about natasha

    他們在日禱之後暢飲咖啡,在那取下傢具布套的廳里,僕人稟告瑪麗亞德米特里耶夫娜,就四輪轎式馬車已經備好。她披上拜時用的華麗的披,現出嚴肅的神態,站立起來,說她要去拜訪尼古拉安德烈伊奇博爾孔斯基公爵,向他說明有關娜塔莎的事。
  10. Thousands of travelers were herded into the outdoor waiting area, standing shoulder - to - shoulder, pressed tightly against one another

    數以千記的旅接踵地放牧般地在戶外等候區。
  11. Pickpocket gangs sometimes operate in the tourist areas, especially around road junctions, where a lot of natural jostling takes place

    扒手黨有時會在遊區活動,尤其是在摩接踵的路口。
  12. Night he was near being lagged only paddy leonard knew the bobby, 14 a. blind to the world up in a shebeen in bride street after closing time, fornicating with two shawls and a bully on guard, drinking porter out of teacups

    直到打烊之後,他還在布賴德街的一家非法出售偷稅酒的店裡,喝得昏天黑地。他讓一個拉的給放哨,一邊跟兩個「披」 252調情,一邊用茶杯大喝黑啤酒。
  13. Our customers are in the critical business of saving lives. aware of the enormous social responsibility in these areas, we have forged close partnerships with the hospitals and clinics that we serve, helping to ensure reliable,

    我們的戶都是從事與生命攸關的工作,負著重大的社會責任,因此我們與我們所服務的醫院和診所,會結成伴緊密合作,
  14. My shoulder ached very much and i want to buy some plasters

    :我膀很疼,想買幾貼膏藥。
  15. We hope that we can go forward and create the brightest future with old and new customers hand in hand

    銘恩衷心的希望和廣大的新老戶攜手並,一起向目標邁進,一起創造我們明天的輝煌!
  16. Zhejiang tonglu xinxin textile factory founded in 1995, this company is a professional enterprise producing all kinds of muffles, little scarves, shawls and travel blankets etc series products. it outputs various kinds of shawls and blankets about 1 million pieces with senior quality, complete varieties and punctual delivery and thus won deep trust of customers home and abroad

    本廠創建於一九九五年,是生產各種圍巾方巾披旅行毯等系列產品的專業工廠,年產各種巾毯100萬條左右,產品質量上乘,品種全,交貨及時,從而贏得國內外戶的高度信賴。
  17. Pierre remembered well that little circular drawing - room with its mirrors and little tables. when there had been balls in the counts house, pierre, who could not dance, had liked sitting in that little room full of mirrors, watching the ladies in ball - dresses with pearls and diamonds on their bare shoulders, as they crossed that room and looked at themselves in the brightly lighted mirrors that repeated their reflections several times

    伯爵家裡舉行舞會時,皮埃爾不會跳舞,只喜歡坐在這間嵌有鏡子的小廳里,從一旁觀看那些穿著舞衣裸露的上戴有鉆石和珍珠項鏈的女士們穿過這間廳時照照鏡子的情景,幾面閃閃發亮的鏡子一連幾次反映出她們的身影。
  18. ( 3 ) a lumped parameter model with 18 parameters to represent luncher is proposed. ( 4 ) the characters of machine gun system ' s firing dynamics are simulated in the linear way and nonlinear way

    針對機槍射擊過程中人體抵的作用特點,提出一種18參數的集總參數人體抵模型,以全面考慮人體力學特性的隨機性和射手的多樣性這一觀情況。
  19. Massagist put pressure onto customer ' s body by using his own weight ( not just by hands ). than she will mix all kinds of technical gesture of massage in order to make you relaxing around neck and shoulders

    療師用他身體的重量,施壓到人身上(不是用手的力道) ,再混以推壓、拿,尤其針對酸脹的部或頸部。
  20. At the beginning of season 1, a plane crash strands the surviving passengers of oceanic flight 815 on a seemingly deserted tropical island, forcing the group of strangers to work together to stay alive

    第一季伊始,一次墜機事故將815號跨洋航班中生還下來的乘滯留在了一座看似荒棄的熱帶島嶼上,迫使這群陌生人為了生存並作戰。
分享友人