肺炎病毒 的英文怎麼說

中文拼音 [fèiyánbìng]
肺炎病毒 英文
pneumonia virus
  • : 名詞(人和高等動物的呼吸器官) lungs
  • : Ⅰ形容詞(極熱) scorching; burning hot Ⅱ名詞(炎癥) imflammation
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • : Ⅰ名詞1 (對生物體有害的性質或物質; 毒物) poison; toxin 2 (毒品) drug; narcotics 3 (姓氏) a s...
  • 肺炎 : pneumonia; pulmonitis肺炎敗血病 pneumosepticemia; 肺炎桿菌 pneumobacillus
  • 病毒 : [醫學] virus; inframicrobe (濾過性)
  1. Pu fu - zhou ' s experience on the treatment of adenovirus pneumonia in children

    蒲輔周辨治小兒腺經驗介紹
  2. Virus or bacteria infections of the alveoli result in pneumonia.

    或細菌感染泡引起
  3. A number of conditions causing inadequate entilation ( airway obstruction, pneumonia atelectasis, pleural effusion, and hypoentilation due to the pain of abdominal incisions or to abdominal distention limiting diaphragmatic excursion ) may exist singly or in combination to produce respiratory acidosis

    許多導致通氣不足的變(呼吸道梗阻,不張,胸腔積液,腹部切口疼痛或者腹脹限制了膈肌的運動等引起的低通氣)可以單獨存在,也可以合併與其它變而導致呼吸性酸中
  4. The sucking health care tea of celestial being adjust flu virus 、 spinal cord grey matter inflammation virus and intestines road virus possess the inhibition ; to the first of the ten heavenly stems form even coccus 、 golden staphylococcus 、 pncumonia coccus 、 colon bacillus 、 the green pus bacillus possess the inhibition

    仙乳保健茶對流感、脊髓灰質和腸道有抑制作用;對甲形鏈球菌、金黃色葡萄球菌、球菌、大腸桿菌、綠膿桿菌有抑制作用。
  5. No persons suffering from dysentery, typhoid, viral hepatitis or other infectious diseases of the digestive tract ( including pathogen carriers ), active tuberculosis, suppurative or exudative dermatosis or any other disease incompatible with food hygiene, may be engaged in any work involving contact with ready - to - eat foods

    凡患有痢疾、傷寒、性肝等消化道傳染(包括原攜帶者) ,活動性結核,化膿性或者滲出性皮膚以及其他有礙食品衛生的疾的,不得參加接觸直接入口食品的工作。
  6. They are mainly indicated for acute hepatitis with icterus, diarrhea, furuncles and carbuncles, odontalgia due to heat, cholecystitis, pneumonia, flu, inflammation in tonsil and medulla, etc. they are kinds of medicinal herbs that worthy of development and rese arch

    主要用於治療急性黃疸型肝、腹瀉、痢疾、臃腫瘡、火暴牙痛、膽囊、流感,扁桃體、骨髓等疾。是一類很有開發價值的藥用植物資源。
  7. Preliminary microbiological test results on his respiratory specimens show pneumococcus and parainfluenza virus

    從他呼吸糸統收集的樣板作初步微生物化驗顯示有球菌及副流感
  8. Sows are suffering from virus pneumonia.

    母豬感染了
  9. To the public room with minor volume, but airtight hind, every stere crosses oxygen second acerbity solution with 15 7 milliliter ( namely every stere has used oxygen second acerbity 1 to overcome ), heat fuming or steaming - treating diseases with fumes as in moxibustion or with steam generated by boiling medicine herbs 2 hours, can open the door the window is ventilated

    由於對非典型有無健康原攜帶者,其潛伏期有無傳染性均不清楚,因而疫區內的公共場所在有條件時可以進行空氣消和物體表面消
  10. Methods : comparing sixty - nine infantile viral pneumonia patients using yinhua mixture aerosol with 33 infantile viral pneumonia patients using gentamycin, pharmacodynamical animal experiments of anti - tussis and anti - asthma were also observed

    方法:用銀花合劑霧化吸入治療嬰幼兒69例,並與用慶大黴素霧化吸入治療的33例作對照,並進行了動物鎮咳、平喘等藥效學實驗。
  11. Differential diagnosis included cerebral toxoplasmosis, cytomegalovirus ( cmv ) encephalitis, primary cns lymphoma, progressive multifocal leukoencephalopathy, fungal abcess due to candida, aspergillus, or cryptococcus, varicella - zoster virus encephalitis or vasculitis, herpes simplex encephalitis, tuberculosis ( m. tuberculosis ), and kaposi ' s sarcoma

    其它的診斷包括:腦弓形體,巨細胞( cmv )型腦,原發中樞系統淋巴瘤,漸進性多灶性腦白質,假絲酵母菌,麴菌或隱球菌所致真菌性膿腫,水痘帶狀型腦或脈管,單純皰疹腦結核(多發性結核) ,和卡波西肉瘤。
  12. All of which can cause a broad range of serious illnesses and disease in humans ranging from abdominal cramps, urinary tract infections, and pneumonia, to toxic shock syndrome, scarlet and typhoid fever, to autoimmune disease and even death

    所有細菌都能夠在人類身上導致一系列嚴重疾,包括腹部絞痛、尿路感染、、中性休克綜合癥、猩紅熱、傷寒、自身免疫性疾,甚至死亡。
  13. Since pneumonia is associated with inflammatory features in the sputum but no gram ' s staining of microorganisms, the differential diagnosis should focus on a iral, chlamydial, or mycoplasmal infection, although this patient ' s prior exposure to antibiotics may reduce the likelihood of finding another pathogen on gram ' s staining

    既然人的痰液應伴隨癥特徵,而該患者的痰液革蘭氏染色檢查未見微生物,故鑒別診斷應該集中在、衣原體或支原體感染,雖然患者先前的抗生素治療可能會降低革蘭氏染色檢查中其他原體的發現率。
  14. Laboratory animal - method for examination of pneumonia virus of mice

    實驗動物小鼠肺炎病毒檢測方法
  15. An investigation of sars virus particles ' spreading using computational fluid dynamics method

    用計算流體力學方法研究非典型肺炎病毒顆粒的分佈
  16. Regrettably, hong kong is being afflicted with the atypical pneumonia sars virus, so that it would be inappropriate, and indeed unsafe, for the same priest to hear the confessions of individual faithful for a prolonged period in the same location

    可惜目前非典型肺炎病毒仍在本港擴散,以致在同一地點,由相同的司鐸頻密地為個別教友舉行告解聖事,實際上並不合適,也不安全。
  17. Regrettably, hong kong is being afflicted with the atypical pneumonia ( sars ) virus, so that it would be inappropriate, and indeed unsafe, for the same priest ( s ) to hear the confessions of individual faithful for a prolonged period in the same location

    可惜目前非典型肺炎病毒仍在本港擴散,以致在同一地點,由相同的司鐸頻密地為個別教友舉行告解聖事,實際上並不合適,也不安全。
  18. Under such critical moment, we have implemented a number of crisis management policies and have joined hands with our quality partners including our cleaning service contractors to strengthen the hygienic measures and cleaning services on the common areas of the properties to prevent the spread of the disease

    向以關懷社區服務人群為宗旨,在現時非典型肺炎病毒肆虐的嚴峻時期,我們已實施了危機管理政策,聯同我們的優質合作伴-包括各物業的清潔服務承辦商,加強在屬下各物業公眾地方進行清洗,以防止蔓延。
  19. No money should be spared to fight against sars democratic legislator cheung man - kwong, dab legislator ip kwok - him, breakfast group legislator eric li ka - cheung, hkpa legislator david chu yu - lin, hkctu legislator lee cheuk - yan all supported the allocation of funding for anti - sars measures. eric li said that even if more than $ 200 million had to be spent on fighting against sars, it would still be money well spent

    早餐派召集人李家祥表示,相信政府,議員及市民,均不願看到淘大花園的居民因被隔離,而出現一些生活起居上的不方便,但已有專家指出,淘大花園是非典型肺炎病毒的一個新爆發點,為了居民自己,亦為了全港市民的衛生健康,政府實施隔離措施,是有需要,而且應該獲得支持。
  20. Obviously it seems to be very, very infectious. their opinion is that it is still droplets because it can still occur, and because the lift lobby area in the metropole hotel is very small

    世界?生組織最初通報時,也說是有一個不尋常的現象,就是非典型的特別會傳播給醫護人員與及照顧嚴重非典型人的親屬。
分享友人