胃咳 的英文怎麼說

中文拼音 [wèi]
胃咳 英文
cough with the stomach invoved
  • : 名詞1. (消化器官的一部分) stomach 2. (二十八宿之一) wei, one of the lunar mansions
  1. Through expert s analysis, aloe contains rich natural protein, vitamin, chlorophyl and the neccessary microelements. it has effects of laxative, stomach care, detoxifcation, detumescence, acesodyne and diminish inflammation. so aloe is usually used to treat astriction, cold, cough, headach, car sickness, bronchia, gastric ulcer, liver disease, hypertension, diabetes, eczema, fleck, chilblain, scald, cancer, etc

    經科學分析,它含有大量天然蛋白質、維生素、葉綠素、洛性酶和人體必需的微量元素及蘆蔡大黃素等七十多種成份,具有催瀉、健、通經、解毒、消腫止痛、清熱抗炎等作用,對便秘、感冒、頭痛、嗽、暈車、支氣管、瘍病、小兒厭食癥、肝病、出血癥、高血壓、糖尿病、濕疹、雀斑、凍瘡、燙傷、刀傷、癌癥等數十種疾病有療效。
  2. Modern medical uses include : bronchitis, diarrhea, dysentery, hyperthyroidism, stretch marks, thrush, ulcers, vaginal thrush, viral hepatitis, asthma, athlete ' s foot, candida, catarrh ( mucus ), coughs, eczema, digestion, dyspepsia ( impaired digestion ), flatulence ( gas ), fungal infections, gingivitis, gum infections, hemorrhoids, support immune system, mouth ulcers, decongest prostate gland, ringworms, sore throats, skin conditions ( chapped and cracked ), skin inflammation, wounds, and wrinkles, toothpastes, mouthwashes, cosmetics, and food flavorings

    現代的醫藥用途包括:支氣管炎,腹瀉,痢疾,甲狀腺機能亢進,緊張,鵝口瘡,潰瘍,陰道的鵝口瘡,哮喘,腳癬,粘膜炎,嗽,濕疹,消化不良,腸氣脹,真菌感染,齒齦炎,齒齦感染,痔瘡,支持免疫系統,口潰瘍,解除前列腺充血,癬茵病,咽喉痛,皮膚問題(乾燥和裂開) ,皮膚發炎,傷口和皺紋,還可用作牙膏,漱口水,化妝品和食物調味料。
  3. A substance similar to that found in the cough syrups is found in hot red pepper. use red ( cayenne ) pepper with caution - it can irritate your tummy

    它含有類似於嗽藥水的物質。但要小心使用,因為它會刺激部引起不適。
  4. Although it is doubtful whether its irritant action on the gastric mucous membrane contributes to any expectorant action

    氯化銨是祛痰止藥的成份,雖然它對黏膜的刺激是否有關還是不確定。
  5. Gastro - oesophageal reflux disease and chronic cough

    食管反流與慢性
  6. Ren shen can generates fluids and reduce thirst, for xinqixu ( heart qi deficient ) palpitations with instant sweating and anxiety, insomnia, dizziness / headache, forgetfulness, impotence, diabetes, bleeding in the vagina not during period, seizures in children, chronic weakness, restlessness. any qixu ( qi deficient ) xue xu ( blood deficient ) or fluid deficient syndrome

    用於心氣虛之陣跳,倦怠,反吐食,大便滑泄、虛喘促,自汗暴脫、驚悸、健忘、眩暈頭痛、陽痿尿頻、消渴、婦女崩漏,小兒慢驚,及久虛不復,不安,一切氣虛血虛津液不足之證。
  7. In chinese medicine, this herb assists with moistening the lungs and alleviating coughs, nourishes the stomach, generates fluids, and moistens the skin

    中藥里,該草本協助潤肺,減輕嗽,養生津並潤濕皮膚。
  8. Soon after the opening, a flood of patients started arriving at dr. zhang ' s office with mysterious new complaints : headaches, vomiting, nausea, dizziness, itchy skin, dry coughs, teary eyes, hair loss

    在工廠開工不久后,一個個有著奇怪病癥的病人像洪水一樣湧入張醫生的診所:頭痛,嘔吐,反,頭昏眼花,皮膚發癢,乾,淚水沾濕的眼睛,頭發損失。
  9. Clinical analysis of gastroesophageal reflux induced cough

    食管反流性嗽的臨床分析
  10. Clinical analysis of 20 cases involving cough caused by gastroesophageal reflux

    食管反流性嗽20例臨床分析
  11. Indication : sudden nervous fright and irritability with incessant crying, common cold and flu, fever, cough with phlegm, stomach pain and flatulence, loss of appetite, constipation

    主治:嬰孩驚悸,睡臥驚跳,煩燥哭叫,傷風感冒,身熱痰多,嗽流涕,氣脹痛,不思飲食,腸熱便秘。
  12. Gastroesophageal reflux caused by chronic cough

    食管反流引起的慢性
分享友人