胃寒 的英文怎麼說

中文拼音 [wèihán]
胃寒 英文
stomach cold
  • : 名詞1. (消化器官的一部分) stomach 2. (二十八宿之一) wei, one of the lunar mansions
  • : Ⅰ形1 (冷) cold 2 (害怕; 畏懼) afraid; fearful; tremble (with fear) 3 (貧困) poor; needy 4...
  1. The intolerance of coldness is mainly caused by maladjustment of nerve, bad circulation of nerve ending, anaemia, bruise, gastroptosis, and function decreases of hypothyroid

    癥的病人大都由植物神經失調,末稍循環不好貧血瘀血下垂甲狀腺功能減低等引起的。
  2. Often use in cold and deficient type of diarrhea, abdominal pain and flatulence, cold extremities, incontrollable diarrhea, lack of appetite and vomiting, weak digestion, vomiting and diarrhea due to parasites in children

    用於虛久瀉不止?脘腹冷痛?氣滯脹痛?脾?手足厥冷?滑泄不禁?食少嘔吐?消化不良?小兒乳積吐瀉等。
  3. This product has obtained gold medals tourism handicraft competition and the titles of consumer ' s trusted products many times. it can get through the blood vessels, stimulate the menstrual flow, strong then the internal organs function, regulate sleep, and delay old and feeble

    長時間穿可打通血脈通徑疏絡,調解人體平衡,增強腎、肝、肺臟功能,改善睡眠,延緩衰老,減肥效果明顯,對足指麻木、關節腿、胃寒炎、高血壓、肥胖癥等多種疾病的預防和治療均有獨特的療效。
  4. Lingzhi is now widely researched and scientists have discovered 252 active components beneficial and essential to the human body, including poly - saccharides, amino acids, triterpenes, ganodemic acid, adenosine, polypeptides, glycopeptides, sterols, lipids, alkaloids, organic germanium and trace minerals ge, p, fe, ca, mg and zn. it is an adaptogen which brings immense benefits to human body without any side effect. while plenty of medical terminology is used to describe various effects on the body, we can summarize in laymen s words as the effective health giving food supplement

    據現代醫學研究表明和有關數據記載,靈芝除了對人類三大死因的癌癥腦溢血心臟病確有顯著療效外,還可治療肝炎肝硬化腎炎腎盂腎炎風濕性關節炎慢性支氣管炎哮喘病十二指腸潰瘍,心腦血管疾病心肌炎神經衰弱鼻炎糖尿病前列腺肥大高山病心悸手足冰冷高血壓低血壓濕疹汗疹癥瘀血尿急尿頻盜汗腦震蕩后遺癥失眠痔瘡便血盆腔炎子宮內膜炎宮頸糜爛營養不良等癥。
  5. One should pay attention to food hygiene, e. g. food should be washed before cooking, spoiled food should not be eaten. one should also be aware that different kinds of food should be abstained from under different conditions e. g

    必須注意飲食衛生例如食物烹調前要洗凈變質的食物不能吃還要注意食物禁忌例如感冒不宜吃羊肉同時亦要飲食有節定時定量不可偏食例如吃過多生冷涼食物易損傷脾
  6. It can help with digestion but lacks the warming effect of sha ren

    它也有理氣醒的作用,但缺乏砂仁溫中散的效力。
  7. Golden topaz in particular is said to aid tissue regeneration, and to strengthen the liver, gallbladder, spleen, digestive organs, and nervous system

    可吸引愛情接近,可治胃寒及消化不良的腸問題,也可協助減肥。可加強分析力及推理能力,增加聰明才智敏感度和反應力。
  8. It is also said to have a positive effect on the respiratory system and helps to prevent colds, tuberculosis, and many other ailments that effect the lungs. golden topaz in particular is said to aid tissue regeneration, and to strengthen the liver, gallbladder, spleen, digestive organs, and nervous system

    黃玉可帶給人活力及樂觀極向上的心;可防火災及意外。可吸引愛情接近,可治胃寒及消化不良的腸問題,也可協助減肥。可加強分析力及推理能力,增加聰明才智、敏感度和反應力。
  9. Fennel is mainly produced in neimeng china and it ' s also named as xiaohul and guhuixiang it has an aromatic and spicy taste mild nature and camphor - like smell it ' s sweet and a little bitter and its functions include warming up, cold dispelling, and qi recuperation it can be used in fish and meat cooking for odor relief and it ' s also widely used in cake soup and salted food

    小茴香主產于中國內蒙,又名小苗、谷茵香等,其氣味香辛,溫和,帶有樟腦股氣味,微甜,又略有苦味和有灸舌之感,有調味和溫、理氣等作用,小苗香在烹調魚、肉時具有去除膻味的作用,另外在糕點、湯類、腌製品等加工製作被廣泛應用。
  10. Professor xiong jibo ' clinical experience of treating spleen and stomach disease by differentiating mixtures syndrome of cold and heat

    熊繼柏教授從熱錯雜辨治脾病經驗
  11. Food should be washed before cooking, spoiled food should not be eaten. one should also be aware that different kinds of food should be abstained from under different conditions e. g. one should not eat mutton when having cold. at the same time, one should also maintain a balanced diet, have regular amount of foods at regular time

    必須注意飲食衛生,例如,食物烹調前要洗凈,變質的食物不能吃;還要注意食物禁忌,例如,感冒不宜吃羊肉;同時,亦要飲食有節,定時定量,不可偏食,例如,吃過多生冷涼食物,易損傷脾
  12. This paper discusses professor caigan ' s experiences in the treatment of chronic gastritis such as paying attention to pathological changes and the balance of different factors, treating both the liver and the spleen, regulating deficiency and excess, adjusting cold and heat as well as invigorating qi and blood

    摘要診治慢性炎,首先應從整體上把握疾病的基本病機變化,注重平衡,強調肝脾並治、虛實同理、溫相適、氣血兼施;其次應注意熱、虛實之偏盛,動態掌握,靈活辨治。
  13. Clinic observation of zini wenzhong decoction on stomachache

    自擬溫中湯治療脾脘痛62例療效觀察
  14. It will cause some diseases of alimentary canal such as dysentery, typhus and acute gastroenteritis to eat the fruits which are rotten as well as without dustproof, facility against flies, thorough cleaning and disinfection

    若食用開始腐爛的水果、以及無防塵、防蠅設備,又不徹底清洗、消毒的水果,極容易得痢疾、傷、急性暢炎等消化道疾病。
  15. You put some black pepper powder in it and it warms the stomach inside, because when you have diarrhea, your stomach is cold

    因為腹瀉時,表示我們的,而黑胡椒還有除菌的功效。
  16. Used for catching cold the intestines and stomach disease caused, suffer from diarrhoea, suffering from abdominal pain etc.

    用於受引起的腸病腹瀉腹痛等。
  17. Influence of zuojin pill and retro - zuojin pill on inflammatory and protective factors in rats with gastric mucosa lesion of cold and hot type

    左金丸與反左金對熱型粘膜損傷炎癥因子和保護因子的影響
  18. Such as protecting liver, relieving pain, keeping sedation, releasing spasm, resisting bacteriums, promoting hair growing, decree - asing blood pressure, etc. they are used by whole herbs. bitter and cool

    該屬植物均藥用其全草,性味苦、,味苦健,其中民間作為藥用的植物大多具有清熱解毒、除濕利膽的作用。
分享友人