胖子眼 的英文怎麼說

中文拼音 [pàngziyǎn]
胖子眼 英文
squat eye
  • : 胖形容詞[書面語] (安泰舒適) easy and comfortable
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • 胖子 : fat person; fatty; butterball; stout
  1. She was a russian-american girl-big and blonde and animal, with swimming brown eyes, a snub fat nose and chin.

    她是一位俄裔的美國姑娘,個兒大大的,一頭金發,野性,水汪汪的棕色睛,肉團團的獅鼻,下巴的。
  2. He was a big fat man who wore thick eyeglasses.

    他是一個戴著高度近視鏡、高大而肥的男
  3. No harm in him. just a few. o sweety all your little girlwhite up i saw dirty bracegirdle made me do love sticky we two naughty grace darling she him half past the bed met him pike hoses frillies for raoul to perfume your wife black hair heave under embon se ? orita young eyes mulvey plump years dreams return tail end agendath swoony lovey showed me her next year in drawers return next in her next her next

    哦心肝兒你那小小的白皙少女盡里邊我統統瞧見了骯臟的吊褲帶使我作了愛黏糊糊我們這兩個淘氣鬼格蕾斯達令187她他越過床的一半遇見了他尖頭膠皮管188為了拉烏爾的褶邊189香水你太太黑頭發一起一伏的豐腴魅力小姐年輕的睛馬爾維們我麵包凡溫克爾190紅拖鞋她生銹的睡覺流浪多年的歲月回來下端阿根達斯191神魂顛倒可愛的給我看她那第二年抽屜里返回下一個她的下一個她的下一個
  4. Father hercog, the businessman, musing at these aliens of vice and brutality, police and barbarous obese women, stood among such tables.

    老赫索格這個生意人,冷旁觀著這些罪惡殘忍的外國佬、警察和粗俗的女人,站在也是這樣的桌中間。
  5. Bloom in babylinen and pelisse, bigheaded, with a caul of dark hair, fixes big eyes on her fluid slip and counts its bronze buckles with a chubby finger, his moist tongue tolling and lisping

    裹著襁褓和斗篷,腦袋挺大,烏黑的頭發恰似胎膜。一雙大睛盯著她那晃來晃去的襯裙,用嘟嘟的指頭數著上面的青銅扣
  6. In a long military coat, with his enormously stout figure and bent back, with his white head uncovered, and his blind white eye, conspicuous in his puffy face, kutuzov walked with his waddling swaying gait into the ring and stood behind the priest

    庫圖佐夫龐大而肥的身上穿著一件長長的禮服,背微駝,滿頭白發,沒有戴帽,浮腫的臉上有一隻因負傷而流淚的白睛,他邁著一瘸一拐的搖晃不定的步走進人群,在神甫後面停了下來。
  7. And labordette appeared, towing five women in his rear, his boarding school, as lucy stewart cruelly phrased it. there was gaga, majestic in a blue velvet dress which was too tight for her, and caroline hequet, clad as usual in ribbed black silk, trimmed with chantilly lace. lea de horn came next, terribly dressed up, as her wont was, and after her the big tatan nene, a good - humored fair girl with the bosom of a wet nurse, at which people laughed, and finally little maria blond, a young damsel of fifteen, as thin and vicious as a street child, yet on the high road to success, owing to her recent first appearance at the folies

    她們當中有加加,她穿著藍色天鵝絨長裙,裙緊緊裹在身上,神態很莊重有卡羅利娜埃凱,她總是穿著一件鑲著尚蒂伊網花邊的黑緞裙有萊婭德霍恩,她像平常一樣,身上穿得怪模怪樣的有塔唐內內,她是一個善良的金發女郎,胸部發達得像個奶娘,人們常常嘲笑她最後是瑪麗亞布隆,她是一個十五歲的女孩,長得很瘦,脾氣很壞,像個小淘氣鬼,是游藝劇院初次登臺的明星。
  8. Soon after the little princess, there walked in a massively built, stout young man in spectacles, with a cropped head, light breeches in the mode of the day, with a high lace ruffle and a ginger - coloured coat

    緊隨那矮小的公爵夫人之後,有一個塊頭大的、略嫌肥的年輕人走進來了、頭發剪得短短的,戴著一付鏡,穿著一條時髦的淺色褲,那衣領顯得又高又硬,還披上一件棕色的燕尾服。
  9. How delightful this little princess is ! said prince vassily in an undertone to anna pavlovna. soon after the little princess, there walked in a massively built, stout young man in spectacles, with a cropped head, light breeches in the mode of the day, with a high lace ruffle and a ginger - coloured coat

    緊隨那矮小的公爵夫人之後,有一個塊頭大的略嫌肥的年輕人走進來了頭發剪得短短的,戴著一付鏡,穿著一條時髦的淺色褲,那衣領顯得又高又硬,還披上一件棕色的燕尾服。
  10. It was during a board hearing on recommendations to cut the pe budget in one state, she says, when the board chairman, an obese man, peered over his glasses and stared at the instructors making their case

    她說,那是在某州一次關于聽取削減體育預算建議的會議上,當時那董事會主席,一個過度肥的男,目光透過鏡上框盯著陳述自己理由的教員們。
  11. Then the tall guy prod at the fatty boy ' s eyeball turn him to a real blind

    最後小被高個的人扎瞎雙成了盲人。
  12. The tears stood in the thin mans eyes, but the stout contractor was sobbing like a child and continually repeating

    那個瘦含淚,而體的承包商像孩似的號啕大哭,一個勁兒說:
  13. Mrs. reed might be at that time some six or seven and thirty ; she was a woman of robust frame, square - shouldered and strong - limbed, not tall, and, though stout, not obese : she had a somewhat large face, the under jaw being much developed and very solid ; her brow was low, her chin large and prominent, mouth and nose sufficiently regular ; under her light eyebrows glimmered an eye devoid of ruth ; her skin was dark and opaque, her hair nearly flaxen ; her constitution was sound as a bell - illness never came near her ; she was an exact, clever manager ; her household and tenantry were thoroughly under her control ; her children only at times defied her authority and laughed it to scorn ; she dressed well, and had a presence and port calculated to set off handsome attire

    她在做針錢活,我在打量著她,當時里德太太也許才三十六七歲光景,是個體魄強健的女人,肩膀寬闊,四肢結實,個不高,身體粗壯但並不肥,她的下鄂很發達也很壯實,所以她的臉也就有些大了。她的眉毛很低,下巴又大又突出,嘴巴和鼻倒是十分勻稱的。在她淺色的眉毛下,閃動著一雙沒有同情心的睛。
  14. The two sipped tea and discussed " business. " ho yung, a bodyguard, led " chubby, " a stocky man in short sleeves, up the stairway to meet ah biu. the men exchanged a few words before ah hung handed chubby a few hundred dollars

    他倆邊品茗邊商討發財大計保鑣何勇領著身穿夏威夷恤的踏著樓梯來到沙塵標跟前,各人交換一下色攀談了幾句,阿熊把數百元塞在手中。
  15. I feel awkward, ashamed. i know why shed be ashamed, said petya, offended at natashas previous remark, because she fell in love with that fat fellow in spectacles this was how petya used to describe his namesake, the new count bezuhov ; and now shes in love with that singing fellow petya meant natashas italian singing - master, thats why shes ashamed. petya, youre a stupid, said natasha

    「可是我曉得,為什麼她會覺得可恥, 」娜塔莎的開初的責備使得彼佳受委屈,他說, 「因為她愛上這個戴鏡的彼佳這樣稱呼他的同名人新伯爵別祖霍夫,現在又愛上這個歌手彼佳說的是那個教娜塔莎唱歌的義大利教師,所以她覺得可恥。 」
  16. French music hall with a dirty - looking fat man who, instead of having messages slipped into his hand by dark - eyed beauties, gets only an ordinary telephone call making an appointment in his room

    你和一個看上去臟乎乎的在一家法國音樂廳里消磨了整個晚上,並沒有黑睛的美人兒悄悄地把情報塞入他的手中,他只不過接了個普通的電話,約定在他房間里會面。
  17. Test99 例 : you have spent a whole evening in a french music hall with a dirty - looking fat man who, instead of having messages slipped into his hand by dark - eyed beauties, gets only an ordinary telephone call making an appointment in his room

    你和一個看上去臟乎乎的在一家法國音樂廳里消磨了整個晚上,並沒有黑睛的美人兒悄悄地把情報塞入他的手中,他只不過接了個普通的電話,約定在他房間里會面。
  18. But the dangers of childhood obesity are real , and they are starting to take a toll

    但是,孩們面臨的肥癥的危機就在前,這些危機已經開始給他們造成了不良的影響。
分享友人