胡來巴 的英文怎麼說

中文拼音 [lāi]
胡來巴 英文
hulaiba
  • : Ⅰ名詞1 (古代泛稱北方和西方的少數民族) non han nationalities living in the north and west in anc...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ動詞1 (急切盼望) hope earnestly; wait anxiously for 2 (粘住; 緊貼) cling to; stick to 3 (爬...
  1. Then balaam went with balak to kiriath huzoth

    39蘭和勒同行,到基列瑣。
  2. And balaam went with balak, and they came unto kirjathhuzoth

    39蘭和勒同行,到基列瑣。
  3. And balaam went with balak, and they came to kiriath - huzoth

    民22 : 39蘭和勒同行、到基列瑣。
  4. And balaam went with balak, and they came unto kirjath - huzoth

    民22 : 39蘭和勒同行、到基列瑣。
  5. The main ingredients for preparing varied chutneys are coconut, peanuts, dal, tamarind, fenugreek seeds, and cilantro

    主要用製作各式酸甜醬的材料有椰肉、花生、印度豆醬、羅望子、子以及荽葉。
  6. Fashioning orchestral pieces out of dances from operas or ballets began in the baroque period ; later examples include tchaikovsky ' s nutcracker suite and copland ' s appalachian spring , both arranged from ballets

    把歌劇和芭蕾舞音樂改編成組曲始於洛克時期;后的例子如柴可夫斯基的桃夾組曲和科普蘭的阿拉契亞的春天組曲均改編自芭蕾舞。
  7. Along with a supporting cast of funny friends, toy story 2 will entertain the entire family with action, adventure, and side - splitting laughs. additional release material

    今集粵語版本特別請劉青雲及張衛健演繹斯光年和迪,並由偶像歌手容袍兒獻唱插曲。
  8. I can t believe in a god who sits in a big chair with a long beard and snaps his finger and slaps people and performs little miracles ambiguously. god is eternal sovereign god. but most of all, he rewards, he encourages, he loves us

    我無法相信一位神, ?坐在一張大椅子上,蓄長須兇的,偶爾行個小神跡,神是永恆掌權的神,最重要的是?賞賜鼓勵並愛我們,因此?差耶穌到世上, ?看見地上太像地獄,於是決定把天堂帶到地上。
  9. From hefei of anhui province, like to play erhu, bamboo flute, xiao, bawu, groupxiao, cucurbit flute, xun and hard handwriting

    自合肥,喜歡演奏二笛子簫排簫烏葫蘆絲塤,愛好硬筆書法。
  10. A tall blackbearded figure, bent on a stick, stumping round the corner of elvery s elephant house showed them a curved hand open on his spine. - in all his pristine beauty, mr power said

    一個留著黑須的高大身影,彎腰拄著拐棍,趔趔趄趄地繞過埃爾韋里的象記商店48拐角,只見一隻張著的手掌彎過放在脊樑上。
  11. Boil the hot dog ; you don t have to grill it. have a pot of water and always have hot dogs swimming inside. then pick it out, put it in the slit bread, buttered already, and put some tomato, sliced cucumber, coriander leaves cilantro, and then some salt, pepper, ketchup, and what else

    你們可以用軟的美式熱狗麵包做三明治,或用法國麵包對半切開,塗上奶油,再配上煮熟的熱狗,不必烤,水煮就可以了,用一鍋水讓熱狗在里頭滾煮,然後取出,放在塗好奶油的麵包裏面,再夾一些切片的蕃茄和黃瓜,加點香菜之類,再灑點鹽椒蕃茄醬,還有芥末醬和美極,很好吃!
  12. This superintendent was a slim creature of thirty - five, with a sandy goatee and short sandy hair ; he wore a stiff standing - collar whose upper edge almost reached his ears and whose sharp points curved forward abreast the corners of his mouth - a fence that compelled a straight lookout ahead, and a turning of the whole body when a side view was required ; his chin was propped on a spreading cravat which was as broad and as long as a bank - note, and had fringed ends ; his boot toes were turned sharply up, in the fashion of the day, like sleigh - runners - an effect patiently and laboriously produced by the young men by sitting with their toes pressed against a wall for hours together

    這位校長是個歲的瘦子,蓄著沙灘色的山羊和沙灘色的短頭發他穿著一副硬挺挺的衣服領子,領邊幾乎頂到他耳邊,兩個尖尖的領角順著脖子彎過,到他的嘴角就像一堵圍墻似的,逼著他只能往前方看,每當他要看旁邊的時候,就不得不把整個身子都轉過他的下托在一條寬大的領結上面,那個領結就像一張支票那樣又寬又長,周圍還帶有花邊。
  13. Thus balarama ' s other name is also sankarsana which describes the transfer of the child from the womb

    這樣,米的另外一個名字也是桑卡爾山,描述了孩子是從子宮轉移而
  14. The uneasiness of the summer was flash - forwarded to october, blowing west from los angeles to the breezy humidity of oahu after the lakers ' owner said in an interview he would listen to trade offers for bryant

    球隊的不安在10月的此時此刻從平靜的瓦島沒有任何徵兆的爆發出:湖人球隊老闆斯在一次專訪中承認他願意聽聽其他球隊對科比的報價,合適的話會考慮交易科比。
  15. I would let good old bonaparte loose again ! he would knock all the nonsense out of them. why, isnt it beyond everything to have given that fellow schwartz the semyonovsky regiment

    哎,要是把波拿那個寶貝放出就好了,他就會把一切塗思想掃除掉,把謝苗諾夫團交給施瓦茨這樣的大兵指揮,成何體統? 」
  16. What i know is, that, like a fool, a greater fool than he of whom i spoke just now, i mistook for this peasant girl a young bandit of fifteen or sixteen, with a beardless chin and slim waist, and who, just as i was about to imprint a chaste salute on his lips, placed a pistol to my head, and, aided by seven or eight others, led, or rather dragged me, to the catacombs of st. sebastian, where i found a highly educated brigand chief perusing c ? sar s commentaries, and who deigned to leave off reading to inform me, that unless the next morning, before six o clock, four thousand piastres were paid into his account at his banker s, at a quarter past six i should have ceased to exist

    我只知道自己當時象個傻瓜,一個大傻瓜,我錯把這個下上沒有須,腰肢纖細,年約十五六歲的男強盜看成是一個農家女了,正當我想在他的嘴唇上吻一下時,他忽然拿出一支手槍頂住我腦袋,另外還有七八支手槍過幫忙,於是我被領到,或說得更準確些,是被拖到了聖塞斯蒂安的陵墓里。在那兒,我發現有一位受過高深教育的強盜正在那兒閱讀凱撒歷史回憶錄,蒙他棄書賜教,告訴我說,除非我在第二天早晨六點鐘以前拿出四千畢阿士特,否則到了六點一刻我就活不成了。
  17. From changsha, like to play cucurbit flute, bawu, bamboo flute and erhu

    自長沙,愛好葫蘆絲烏笛子二演奏。
  18. And i was a clerk in butterley offices, thin, white - faced fellow fuming with all the things i read

    那時我在事務所里做事,又蒼白又瘦弱,所有讀過的東西都使我思亂想起
分享友人