胡國勇 的英文怎麼說

中文拼音 [guóyǒng]
胡國勇 英文
guo-yong hu
  • : Ⅰ名詞1 (古代泛稱北方和西方的少數民族) non han nationalities living in the north and west in anc...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • : Ⅰ形容詞(勇敢) brave; valiant; courageous Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. For disseminating the overseas knowledge vigorously, hu yuzhi organized “ knowledge of the world ” the magazine with the viewpoint of “ china is a part of the world ”. the magazine disseminated international information widely, made the reader understanding china and the

    同時為打破新聞封鎖,愈之兩度創辦際新聞社,促進了戰爭時期內的信息暢通,向世界傳播中抗日的真實情況。
  2. The sfagm project manager dr. brian bedard and his assistant hu song visited the chinese netherlands poverty alleviation project based in huoshan county, anhui province. accompanied by the dutch co - director tim zachernuk and chinese co - director han yong, the mission toured the sites in tao yuanhe township for various farmer organizations bamboo producers association, shoe making association, community funds, and organic tea growers association. experience learned through the cnpa related to farmer organizations, farmer field school, participatory appraisal, small enterprises management and poverty alleviation approaches may have application in future sfagm project activities and provide a basis for future cooperation

    小農戶適應全球市場發展項目加方主任畢大德博士及其助理松先生訪問了在安徽省霍山縣實施的中-荷蘭扶貧項目,荷蘭項目主任tim zachernuk和中方項目主任韓先生陪同參觀了霍山縣桃源河鄉的項目示範基地,學習中荷扶貧項目在農民組織社區基金竹品加工協會有機茶生產協會和婦女製鞋協會農民田間學校農村小型企業經營管理培訓扶貧示範培訓等方面的成功經驗,雙方並探討了今後在這些領域的合作意向。
  3. In the face of drastic competitive circumstance at home and overseas, as long as chinese tv media bravely meets the challenge of media globalization, considers the situation, elaborates engineer, neatly exercises strategy, it can obtain a super excel lent opportunity of flying development before the entering into china of western media

    對外經濟貿易大學2001級際貿易專業媛媛面對內外激烈的競爭環境,中電視傳媒只要敢地迎接傳媒全球化的挑戰,審時度勢,精心策劃,活用策略,就可以在西方傳媒大舉進入中之前獲得一個飛速發展的大好時機。
  4. Those who were striving to grasp the general course of events, and trying by self - sacrifice and heroism to take a hand in it, were the most useless members of society ; they saw everything upside down, and all that they did with the best intentions turned out to be useless folly, like pierres regiment, and mamonovs, that spent their time pillaging the russian villages, like the lint scraped by the ladies, that never reached the wounded, and so on

    那些試圖理解天下大事所趨,並想以自我犧牲和英作戰行為去參與天下大事的人們,是社會中最無用的成員他們看到的一切是顛倒的,他們為公益所做的一切到頭來都是無益的鬧,就像皮埃爾兵團和馬莫諾夫兵團搶劫俄的農村,後方太太小姐撕布抽紗捲成的棉線團永遠到不了傷員那裡等等。
  5. Over the years, the vincent woo distinguished visiting scholars programme has invited five distinguished scholars to lingnan university, viz. prof. florence yeh chia - ying, a leading scholar in the studies of chinese poetry, prof. zhang zhilian, a prominent historian, prof. randall collins, an acclaimed sociologist, prof. pai hsien - yung, a renowned chinese novelist and prof. daniel w. y. kwok, emeritus professor of history department at the university of hawaii

    在過去多年,永輝傑出訪問學人計劃已邀得五位傑出學者到訪嶺大,包括中詩詞學大師葉嘉瑩教授著名歷史學家張芝聯教授傑出社會學家randall collins教授家傳戶曉的小說家白先教授和夏威夷大學歷史系榮休教授郭穎頤教授。
分享友人