胡拉科 的英文怎麼說

中文拼音 []
胡拉科 英文
julaco
  • : Ⅰ名詞1 (古代泛稱北方和西方的少數民族) non han nationalities living in the north and west in anc...
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  1. Fashioning orchestral pieces out of dances from operas or ballets began in the baroque period ; later examples include tchaikovsky ' s nutcracker suite and copland ' s appalachian spring , both arranged from ballets

    把歌劇和芭蕾舞音樂改編成組曲始於巴洛克時期;后來的例子如柴可夫斯基的桃夾組曲和普蘭的阿巴契亞的春天組曲均改編自芭蕾舞。
  2. This cb range has the peppery / spicy bouquet of heathcote shiraz, while the palate is vibrant and youthful

    青梅橋設子有著西斯特設子固有的椒香味,口感年輕、富含活力。
  3. Though this sort of thing went on every other night or very near it still stephen s feelings got the better of him in a sense though he knew that corley s brandnew rigmarole, on a par with the others, was hardly deserving of much credence

    盡管這類事情每隔一夜或者幾乎是如此就能遇上一次,斯蒂芬還是為之怦然心動。他曉得利方才那套新近亂編造的話照例是不大可信的,然而,正如丁詩人所說: 「我對不幸遭遇並非一無所知,故深知拯救處于厄運中者。 」
  4. He did not merely fancyas every governing official always does fancythat he was controlling the external acts of the inhabitants of moscow, but fancied that he was shaping their mental attitude by means of his appeals and placards, written in that vulgar, slangy jargon which the people despise in their own class, and simply fail to understand when they hear it from persons of higher station. the picturesque figure of leader of the popular feeling was so much to rastoptchins taste, and he so lived in it, that the necessity of abandoning it, the necessity of surrendering moscow with no heroic effect of any kind, took him quite unawares ; the very ground he was standing on seemed slipping from under his feet, and he was utterly at a loss what to do

    他不僅覺得正如每一行政長官都這樣覺得他是在支配莫斯居民的外在行為,而且還覺得他通過措詞低下告示和傳單支配著他們的心情,其實寫在上面的一派言,民眾在自己范圍內是瞧不起的,當它從上面傳下來時,民眾也不理解,對扮演民情支配者的角色,斯托普欽為此而自鳴得意,他習以為常地以至於必須退出角色,沒有任何英勇表現,也必須放棄莫斯,對他不啻是晴天霹靂,他突然失掉腳下他賴以站立的土地,茫然不知所措了。
  5. The video replay looked even uglier than his real - life tumble to the court when he was tripped up by eduardo najera toward the end of the first quarter

    在第一節末尾的時候絆倒了比,在慢鏡頭回放中,這看上去比實際情況甚至要更糟糕些。
  6. Scientists on wednesday raised the alert level for anak krakatoa and tangkuban prahu - - which regularly spew gas and rumble - - from " normal " to " warning, " the middle of three alert levels

    上周三,學家們將喀喀托火山和唐庫班珀火山的警戒度由「正常」提高到「警告」 ,三級警戒的中間等級,因為這兩座火山近來定期噴出火山灰,並發出隆隆的聲音。
  7. Scientists on wednesday raised the alert level for anak krakatoa and tangkuban prahu - which regularly spew gas and rumble - from " normal " to " warning, " the middle of three alert levels. this means the volcanoes are declared off - limits to hikers, but authorities are not ordering the evacuation of villagers living on their slopes

    上周三,學家們將喀喀托火山和唐庫班珀火山的警戒度由「正常」提高到「警告」 ,三級警戒的中間等級,因為這兩座火山近來定期噴出火山灰,並發出隆隆的聲音。
  8. Dixon, the second highest scorer in chelsea history, was speaking on chelsea tv when analysing the moves that took ashley cole to stamford bridge, william gallas to arsenal and robert huth to teesside

    迪克遜,切爾西俱樂部歷史上進球數排第二多的前鋒,在接受切爾西電臺采訪時,他分析了a爾轉會切爾西,加轉會阿森納,以及特轉會米德爾斯堡。
分享友人