能說會道的人 的英文怎麼說

中文拼音 [néngshuōkuàidàoderén]
能說會道的人 英文
a facile speaker
  • : 能名詞(姓氏) a surname
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : 會構詞成分
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Into the bargain and the greatest danger of all was who you got drunk with though, touching the much vexed question of stimulants, he relished a glass of choice old wine in season as both nourishing and blood - making and possessing aperient virtues notably a good burgundy which he was a staunch believer in still never beyond a certain point where he invariably drew the line as it simply led to trouble all round to say nothing of your being at the tender mercy of others practically

    起來,最危險一點是你跟什麼樣夥伴一喝得醉醺醺。就拿這個非常令困擾酒精飲料來吧,他本總是按時津津有味地喝上一盅精選陳葡萄酒,既滋補,又造血,而且還是輕瀉劑尤其對優質勃艮第靈效,他堅信不疑。然而他從來也不超過自己規定酒量,否則確實惹出無窮麻煩,就只好乾脆聽任旁善心來擺布了。
  2. He is a soul-stirring, eloquent preacher.

    他可是個振奮心,
  3. Strickland was not a fluent talker.

    思特里克蘭德不是一個能說會道的人
  4. When we had done this, we came back to our castle, and there i fell to work for my man friday ; and first of all, i gave him a pair of linnen drawers, which i had out of the poor gunners chest i mention d, and which i found in the wreck ; and which with a little alteration fitted him very well ; then i made him a jerkin of goat s - skin, as well as my skill would allow ; and i was now grown a tollerable good taylor ; and i gave him a cap, which i had made of a hare - skin, very convenient, and fashionable enough ; and thus he was cloath d for the present, tollerably well ; and was mighty well pleas d to see himself almost as well cloath d as his master : it is true, he went awkardly in these things at first ; wearing the drawers was very awkard to him, and the sleeves of the wastcoat gall d his shoulders, and the inside of his arms ; but a little easing them where he com plain d they hurt him, and using himself to them, at length he took to them very well

    這不由得使我經常想到,上帝對世事安排,自有其天意,在其對自己所創造萬物治理中,一方面他剝奪了世界上許多生物才幹和良知,另一方面,他照樣賦予他們與我們文明同樣力,同樣理性,同樣感情,同樣善心和責任感,也賦予他們同樣嫉惡如仇心理他們與我們一樣知感恩圖報,誠懇待,忠貞不渝,相互為善。而且,當上帝給他們機表現這些才幹和良知時,他們和我們一樣,立即把上帝賦予他們才幹和良知發揮出來做各種好事,甚至可以比我們自己發揮得更充分。對此,我不不感到驚訝。
  5. " we would take the remains of kaffir beer, as they called it, and then we ' d go to the direction of the wind, so that the wind would blow from us to the village where the pigs are

    : 「我們搜集一些別喝剩下南非然後到有風地方,這樣風就把啤酒從我們這兒吹到那些養豬村莊里。
  6. " all i call say is, " continued the countess, taking up the lorgnette, and directing it toward the box in question, " that the gentleman, whose history i am unable to furnish, seems to me as though he had just been dug up ; he looks more like a corpse permitted by some friendly grave - digger to quit his tomb for a while, and revisit this earth of ours, than anything human

    「我所告訴您, 」伯爵夫拿起望遠鏡,一邊向所議論那個包廂里望去,一邊繼續, 「是,在我看來,這位先生象是剛從墳墓里挖出來似。他看上去不象,倒象是一具死屍,象是一個好心腸掘墓暫時讓他離開了他墳墓,放他再到我們世界里來玩一兒似。 」
  7. It was probable that, in the lapse of ages, improved systems of moral and intellectual training would appreciably, perhaps considerably, elevate the involuntary and even the unconscious instincts of human nature ; but up to the present day culture, as far as he could see, might be said to have affected only the mental epiderm of those lives which had been brought under its influence

    經過許多個世紀以後,德和知識訓練體系大概也有了改進,就在一定程度上,也許在相當大程度上提高類天性中不自覺甚至是無意識。但是就他看來,直到今天,也許可以文化對于那些被置於它影響之下,才在他們表皮上產生了一點兒影響。
  8. But he went on to say i suppose some people the older generation might know me, because i used to be seamen ' s welfare officer for many years, used to work among the hainanese seamen, foochow seamen, people who worked on ships they ' ll remember me from many years ago

    。但他緊接著又: 「我想一些老一輩認識我,因為我曾擔任海員福利官多年,曾經跟海南海員福州海員以及其他在船上工作打過交。他們記得多年以前我,參加勞工運動也一樣。
  9. In 1984 ruben started training for the 1988 calgary winter olympics. his sport was the luge hurling down an icy track at over 80 miles per hour. the luge trainer laughed out loud when 21 - year - old ruben gonzalez said he wanted to train for the olympics. he then bluntly informed the young olmpic hopeful that he was 10 years too late because athletes began training for the luge at age 11. but ruben did not give up. he tried his best to convince the trainer

    1984年,魯本為參加1988年卡爾加里冬季奧運開始訓練.他訓練項目是滑雪,以超過每小時80英里速度滑下冰.當21歲魯本.岡薩雷斯他想為參加奧林匹克運動而訓練時,滑雪教練不禁放聲大笑,而後教練坦率告訴這個渴望奪取奧運獎牌年輕他晚了10年,因為滑雪運動員得在11歲就開始訓練.但是魯本並沒有放棄.他竭盡所服了教練
  10. The next step would be to use the same concept to transmit hugs over the internet, it said

    按照這則報法,這些科研員下一步將運用同一理念來使之間相互擁抱夠在網路上得以傳輸。
  11. It was no longer enough to be plausible in argument; one had to be convincing in action.

    僅僅是嘴巴上就不夠了;還必須要在行動上令信服。
  12. Immediately it explores the reason of the blemish from three ways including traditional administration culture, unilateral cognition in human nature and the regulation of morals growing in order to further demonstrate the necessity of administration ethics by rule of law, using the method of the substantial evidence analysis. the fourth part retrospects the development of administration morals law in the ancient chinese, the development origin and development with present condition of administration moral system in the united states, the method of administration moral legalization of hong kong

    第一,明了德與法律辯誣關系和協同性功,行政德建設要超越法制化局限而進行法治化建設,及法治化建設也需要制度建設,提出了旨在保障行政相對及社公眾基本權利行政法制,本身就具有一種行政德性;而恰恰是這種包含公平與正義等觀念行政德建設,也必然地要變為一種法治觀點。
  13. What have we got to lose, but a dive guide. so, we looked at all of the facts. we put together the realization that chances are it would be an incredible, life - changing experience, and not life ending

    我知它們是鯊魚,我知它們是體積大鯊魚,我共有兩和一個導游,我們不用擔心,還有他在,我們檢視所有事實,並發現這是一次難得帶來難以置信改變一生,而不是終結一生體驗,生命改變了這生命體驗。
  14. Veteran helicopter rescue pilots quoted by the journal, say a rescue of a few dozen people would have been difficult but possible in 2001

    雜志引用經驗老救援直升機駕駛員,在911中要救出上百有難度。
  15. These are the powers that sometimes we acquire when we have access to the first level of the kingdom of god. and within this first level, i have already said that we have many different other levels which offer us a lot more than language can describe

    師父剛才過,在第一界里有很多語言所不形容境界,比方印心以後,我們修到第一界時已擁有很多力,甚至發展出以前所沒有文學才,知所不知事。
  16. And within this first level, i have already said that we have many different other levels which offer us a lot more than language can describe. for example, after initiation, then we meditate and if our level is at the first one, then we have many more abilities

    師父剛才過,在第一界里有很多語言所不形容境界,比方印心以後,我們修到第一界時已擁有很多力,甚至發展出以前所沒有文學才,知所不知事。
  17. How to reason the justice in the international relations has been affected by the globalization : traditionally, justice is the focus of domestic area, but the intension of cooperation and relation between the nations has stressed the importance of justice in the international relations ; the agencies of justice turn out to be the nations and individuals ; the realization of justice mainly relies on the global governance, but not the sovereignty of nations ; the value goal becomes the priority of economic justice in the international society, but not the priority of political justice in the domestic society

    固然不,如果形成一套最大程度上符合世界各文明共同根本倫理傳統和世界民共同尊嚴與幸福需要國際或者全球正義觀,並且使之成為盡可廣泛國際共識,便足以消除世界現存不正義。但可以毫無疑問地,這大大加強世界上追求正義力量,同時使現存不正義愈益喪失德意義上合法性,從而根本地削弱世界不正義力量。
  18. She is a facile speaker

    她是個能說會道的人
  19. What is called their " over - elaboration " is my meat : it is the sign of struggle, it is struggle itself with all the fibers clinging to it, the very aura and ambience of the discordant spirit

    你指給我看一個能說會道的人,我不他不夠偉大,可我他吸引不了我… …我嚮往那些生厭特性。
  20. Famous for our verbal skills, women are still not about to tell you what ' s really on our minds

    盡管我們女,但仍不想馬上出我們真正所想
分享友人