腦熱癥 的英文怎麼說
中文拼音 [nǎorèzhēng]
腦熱癥
英文
mindfire-
The prescriptions and the clinical experience that introduce my teacher chen treated the gynaecological advanced menstruation, retarded menstruation, menstrual fever, dysmenorrhoea and general aching during
摘要簡述陳應賢對月經先期、月經後期、經行發熱、痛經及經來如鯗腦等女科血癥五則的辨證施治與遣方用藥。It should be treat timely in order to improve its survival rate
結論:腦外傷后高熱有多種原因,應及時對癥處理以提高生存率。Heat - clearing, phlegm - eliminating and brain - awaking therapy for mania of phlegm - fire disturbing brain syndrome
清熱豁痰醒腦法治療痰火擾神型躁狂癥However, those with low body resistance are most likely to suffer from complications such as skin infection, scarlet fever, pneumonia and encephalitis
但抵抗力弱的人士產生並發癥如皮膚發炎猩紅熱肺炎及腦炎的機會較高。In most cases, symptoms are mild and subside without treatment. however, those with low body resistance are most likely to suffer from complications such as skin infection, scarlet fever, pneumonia and encephalitis
並發癥在大部分情況下,癥狀都是輕微的,病人可不藥而愈。但抵抗力弱的人士產生並發癥如皮膚發炎、猩紅熱、肺炎及腦炎的機會較高。Compared to those on a normal diet, the monkeys that were fed the reduced - calorie diet were le likely to have alzheimer ‘ s disease - type changes in their brain
與飲食正常的同伴相比,那些在飲食中攝入熱量不夠的猴子在腦部出現早老性癡呆癥的可能性要低得多。Compared to those on a normal diet, the monkeys that were fed the reduced - calorie diet were less likely to have alzheimer s disease - type changes in their brain
與飲食正常的同伴相比,那些在飲食中攝入熱量不夠的猴子在腦部出現早老性癡呆癥的可能性要低得多。Compared to those on a normal diet, the monkeys that were fed the reduced - calorie diet were less likely to have alzheimer ‘ s disease - type changes in their brain
與飲食正常的同伴相比,那些在飲食中攝入熱量不夠的猴子在腦部出現早老性癡呆癥的可能性要低得多。Compared to those on a normal diet, the monkeys that were fed the reduced - calorie diet were less likely to have alzheimer ' s disease - type changes in their brain
與飲食正常的同伴相比,那些在飲食中攝入熱量不夠的猴子在腦部出現早老性癡呆癥的可能性要低得多。New york, october 13, 2003 ) symptoms of encephalitis include fever, headache, fatigue and malaise
腦炎的癥狀包括:發熱,頭疼,疲勞和不適等。We are today developing vaccines against diseases for which there are pressing needs : these include hiv malaria, dengue, pneumococcal disease, meningitis b, cytomegalovirus, chlamydia and cancers to name but a few
目前,我們正為一些亟待攻克的疾病開發新疫苗,其中包括:艾滋病、瘧疾、登革熱、肺炎球菌感染、 b型腦膜炎、巨細胞病毒感染、衣原體感染和癌癥等。分享友人