腮幫子 的英文怎麼說

中文拼音 [sāibāngzi]
腮幫子 英文
cheek
  • : 名詞(兩頰的下半部) cheek
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. Flakes of pastry on the gusset of her dress : daub of sugary flour stuck to her cheek

    她那衣服的貼邊上還沾著點心屑呢,腮幫子上也巴著糖渣
  2. She is quite nicey comfy without her outcastman, madame, in rue g ? t - le - coeur, canary and two buck lodgers. peachy cheeks, a zebra skirt, frisky as a young thing s

    聖心憶街132上的房東太太養著一隻金絲雀,還有兩個男房客,桃色腮幫子,條紋裙,歡蹦亂跳得像個年輕姑娘。
  3. Revere puffed his cheeks and blew, but his eyes were dangerous.

    里維爾鼓起腮幫子,呼出一口氣。他的眼睛里露出兇光。
  4. The blood ran down his cheek a little way.

    血從他的腮幫子上流下來一點。
  5. His thoughts were brusquely interrupted; looking in ferrand's face, he saw to his dismay tears rolling down his cheeks.

    他的思潮被突然阻斷了;朝費朗德的臉龐一看,他看見眼淚從他腮幫子上簌簌地滾下來,不由得很驚惶。
  6. Day i caught her in the street pinching her cheeks to make them red

    有一天我瞥見她在街上,試圖掐紅自己的腮幫子
  7. An individual standing inside the balustrade in the space left clear round the marble table, and whom up till now no one had noticed, so effectually was his tall and spare figure concealed from view by the thickness of the pillar against which he leaned ? this person, thin, sallow, light - haired, young still, though furrowed of brow and cheek, with gleaming eye and smiling mouth, clad in black serge threadbare and shiny with age, now approached the marble table and signed to the wretched victim

    此人一直站在欄桿里邊,大理石桌周圍的空檔里,誰都沒有瞅見他,因為他又長又瘦的身靠在圓柱上,柱的直徑完全擋住任何人的視線;此人高挑個兒,消瘦干癟,臉色蒼白,頭發金黃,額頭和上都有了皺紋,卻還很年輕,目光炯炯,滿臉笑容,身上穿的黑嗶嘰衣服舊得都磨破了,磨光了。
  8. He was surprised when the typed ones began to come back. his jaw seemed to become squarer, his chin more aggressive, and he bundled the manuscripts off to new editors

    以前的稿件一退給他,他也立即打好送出,可他打好的稿件仍然給退了回來的時候他吃驚了,腮幫子似乎更有稜有角了,下巴似乎更咄咄逼人了。
  9. "she is poor now, " said the old man, patting the girl's cheek, "but i say again that the time is coming when she shall be rich. "

    「她現在窮了,」老人說,拍著女孩的腮幫子,「但是,我重復一遍,有一天她會成為富人的,那一天馬上就要到來了。」
  10. Mr dedalus asked, his tongue in his cheek

    迪達勒斯先生用舌頭頂著腮幫子說。
  11. With hands holding her chin, her mind went away

    她雙手托著腮幫子,不知道在想什麼。
  12. Neither do i want to be kicked in the shin inadvertently as i walk past the photocopier by someone flinging out a leg behind them

    我同樣不希望在經過復印機時,有人無意間向後飛起一腳,正踢中我的腮幫子
  13. She was in a sort of nervous state when i zid her last ; and so thin and hollow - cheeked that a do seem in a decline

    「我上次看見她的時候,她還有點兒瘋瘋癲癲的人也瘦弱不堪了,腮幫子也塌下去了,好像是病倒了。
  14. Karay was an old, misshapen, muddy - coloured hound, famous for attacking an old wolf unaided. all took their places. the old count, who knew his sons ardour in the hunt, hurried to avoid being late, and the whippers - in had hardly reached the place when count ilya andreitch, with a cheerful face, and flushed and quivering cheeks, drove up with his pair of raven horses, over the green field to the place left for him

    老伯爵知道他兒在狩獵之時火氣很大,便趕快駛來,省得遲到,在獵犬訓練管理人還沒有走到圍捕的地方,伊利亞安德烈伊奇就已經乘坐兩匹烏雅駕的馬車,歡天喜地,紅光滿面,給震得不住地顛動,馬車駛過翠綠的田野,到達留給他的一條獸徑。
  15. There was one where a young lady was at a window looking up at the moon, and tears running down her cheeks ; and she had an open letter in one hand with black sealing wax showing on one edge of it, and she was mashing a locket with a chain to it against her mouth, and underneath the picture it said " and art thou gone yes thou art gone alas.

    這幅畫下面寫著「婉轉鳴啼,竟成絕唱。 」在另一幅畫上,一位年輕的姑娘正憑窗仰望著月亮,眼淚沿著往下淌,一手拿著一封已經打開的信,信封的一頭還有黑色的火漆。她用力把帶鏈裝照片的雞心盒貼在嘴上。
  16. Every pore inside the boys cheeks became a spouting fountain ; they could scarcely bail out the cellars under their tongues fast enough to prevent an inundation ; little overflowings down their throats occurred in spite of all they could do, and sudden retchings followed every time. both boys were looking very pale and miserable, now

    這兩個孩腮幫子裏面的口水如噴泉舌頭底下好像是個積滿水的地窖,為了不泛濫成災,得趕忙把水往外排但無論他們怎麼盡力把水往外吐,嗓里還是有一股股的水湧上來,連帶著一陣陣惡心。
分享友人