膽子的人 的英文怎麼說

中文拼音 [dǎnziderén]
膽子的人 英文
coward
  • : 名詞1 [解剖學] (膽囊) gallbladder2 (膽量) courage; guts; bravery 3 (裝在器物內部 可容納水、...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 膽子 : courage; nerve
  1. Butler, apprehensive of the consequences of his agitation to an aged and feeble frame, ventured to utter to him a recommendation to patience.

    巴特勒擔心這樣激動會給一個上了年紀而體質衰弱帶來怎樣後果,壯著上前勸他忍耐一些。
  2. "you scotch villain!" said the infuriated damsel to archibald, "how dare you use a person like me in this way? "

    「你這蘇格蘭惡棍,」這位怒不可遏對阿奇博爾德說,「你敢用這種方法來對付我這樣!」
  3. Ventured carrie, emboldened by a certain softness in the man s manner and his simplicity of address

    態度溫和,說話其實,使她大了起來。
  4. Hanley was a huge, florid man, with an outwardly bullying manner, which concealed a shy man underneath.

    漢利身材魁梧,儀表堂堂,表面看來有一股氣勢洶洶,骨裡卻是個小害羞
  5. I hardly know where i found the hardihood thus to open a conversation with a stranger ; the step was contrary to my nature and habits : but i think her occupation touched a chord of sympathy somewhere ; for i too liked reading, though of a frivolous and childish kind ; i could not digest or comprehend the serious or substantial

    我自己也不知道哪裡來,居然同一個陌生說起話來。這回我性格與積習相悖,不過她專注興許打動了我,因為我也喜歡讀書,盡管是淺薄幼稚一類。對那些主題嚴肅內存充實書,我是無法消化或理解
  6. The hindus and arabs were conscious of the precarious basis for arithmetic and algebra but had the audacity to develop these branches.

    印度和阿拉伯體會到算術與代數基礎是不可靠,不過他們大,敢於進一步發展這兩門學科。
  7. If i dared, i d touch you, to see if you are substance or shadow, you elf ! - but i d as soon offer to take hold of a blue ignis fatuus light in a marsh

    要是我有量,我會碰碰你,看你是實實在在,還是一個影。你這精靈呀!可是我甘願去沼澤地里捕捉五色鬼火。
  8. The bold repetitions of lexises and sentences help to express character, advance plot and tone up the expressive force

    詞匯和句重復在幫助刻畫同時,更是有力地推動了故事發展,增強了小說表現力。
  9. Two parts of a projected trilogy, u. s. a. land of opportunities, they evoked such fierce responses that he was lionized by some for his daring and artistry, and reviled by others as an anti - american fraud

    預計拍三部美國三部曲(又稱新命運三部曲)當中兩部,引發強烈回應;捧他佩服他識與藝術技巧,其他則痛批他是個反美
  10. As news leaked from baghdad of the murderous excesses of his sons and of the vicious retribution meted out to shias in the south, who had the temerity to revolt, it became easy to label him as a kind of devil incarnate

    關於他兒暴行和對敢造反南部什葉派進行惡意報復在巴格達走漏風聲之後,們自然而然地把他看成了是惡魔化身。
  11. Peace, little vengeance, said madame defarge, laying her hand with a slight frown on her lieutenant s lips, hear me speak. my husband, fellow - citizen, is a good republican and a bold man ; he has deserved well of the republic, and possesses its confidence

    「別吵,小復仇, 」德伐日太太略微皺了皺眉,伸出個指頭擋在她助手唇邊, 「聽我說,公民伙計,我丈夫是個優秀共和分,也是個大,值得共和國尊重。
  12. But isn ' t it a bit dull at times ? ’ the mole ventured to ask. ‘ just you and the river, and no one else to pass a word with

    「不過,是不是有時也會感到有點無聊? 」鼴鼠壯著問。 「光是你跟河一道,沒有別跟你拉拉家常? 」
  13. Till then they had only exchanged glances of the most casual but now under the brim of her new hat she ventured a look at him and the face that met her gaze there in the twilight, wan and strangely drawn, seemed to her the saddest she had ever seen

    在這之前,他們兩僅只極其漫不經心地交換過一下視線。而今,她大地從新帽帽檐底下瞥了他一眼。迎著她視線那張浮泛在暮色蒼茫中臉,憔悴而奇怪地扭歪著,她好像從未見過那麼悲戚面色。
  14. A bully is always a coward

    欺負弱小最小。欺善怕惡。
  15. "i'm afraid i shall be very poor company, sir, " hazarded presley.

    「我怕她們會覺得我這很沒趣,先生,」普瑞斯萊壯起了說。
  16. "bill, " said the stranger, in a voice that i thought he had tried to make bold and big.

    「畢爾,」那個陌生喊道,用語調,照我看,是想虛張聲勢,壯壯
  17. " bill, " said the stranger, in a voice that i thought he had tried to make bold and big

    「畢爾, 」那個陌生喊道,用語調,照我看,是想虛張聲勢,壯壯
  18. Dennis i ' m the one who did this. i ' m the one who had the baiis. i made the deai

    膽子的人是我這里管事是我
  19. Dennis ) i ' m the one who did this. i ' m the one who had the baiis. i made the deai

    膽子的人是我這里管事是我
  20. ( dennis ) i ' m the one who did this. i ' m the one who had the baiis. i made the deai

    膽子的人是我這里管事是我
分享友人