膽病患者 的英文怎麼說

中文拼音 [dǎnbìnghuànzhě]
膽病患者 英文
bilious patient
  • : 名詞1 [解剖學] (膽囊) gallbladder2 (膽量) courage; guts; bravery 3 (裝在器物內部 可容納水、...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • : Ⅰ名詞1 (禍害; 災難) trouble; peril; disaster 2 (憂慮) anxiety; worry 3 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  1. Negatie results of tests for ceruloplasmin, antinuclear antibodies, and antimitochondrial antibodies do not definitiely rule out wilson ' s disease, autoimmune hepatitis, or primary biliary cirrhosis, respectiely ; howeer, these diseases do not adequately explain the other features of this patient ' s presentation

    血漿銅藍蛋白、抗核抗體和抗線粒體抗體檢查結果陰性並不能排除肝豆狀核變性、自身免疫性肝炎或原發性汁性肝硬變,然而,這些疾各自並不能充分地解釋該的其他臨床表現。
  2. The strategy is a direct attack on atkins : americans who follow the atkins diet increase their risk of health problems that include cardiovascular disease, high cholesterol, kidney damage and some cancers, the wheat foods council says

    這些食品公司的策略就是直接攻擊阿特金斯的理論。食品聯盟宣稱:阿特金斯的追隨心血管疾固醇腎壞死及一些癌癥的幾率比常人要高。
  3. Methods seventy - seven patients were examined employing normal saline retention enema, in which the colon was filled with normal saline to make it as an acoustic window for extrahepatic bile duct, and then ultrasonic examination was performed to visualize the lesions behind the colon

    方法對肝外梗阻性黃疽而常規超聲檢查未顯示出梗阻變的77例實施生理鹽水保留灌腸使結腸充盈成為肝外管的透聲窗,然後採用腹部超聲診斷儀尋找其後方的管梗阻變。
  4. If your blood cholesterol level is high, you should watch your diet, and receive the appropriate treatment if necessary

    血內固醇過高節制飲食或接受治療高血壓、糖尿要定期接受檢查和治療
  5. Be on guard. warning : this show is not for the faint - hearted. hkrep will not be held responsible for any unfortunate consequences

    警告:、喧嘩鬼叫、心臟請勿進場,否則被嚇破與話劇團無關
  6. Statin can lower the blood lipid ( cholesterol ) level. however, it possesses beneficial effect other than lipid - lowering. in a double blind, randomized, controlled study 112 patients with ischaemic heart disease were treated with either oral atorvastatin 10mg daily or atorvastatin 80mg daily for 6 months

    一百一十二位冠心參與一項隨機雙盲對照研究,連續六個月接受每日服用十毫克或八十毫克的阿托伐他汀(固清)治療。
  7. The diet of elders with diabetes, hypertension or other chronic illnesses should follow the principles of the corresponding therapeutic diet

    如長同時有糖尿固醇或高血壓等慢性疾,亦要跟隨該的飲食治療原則制備及分配食物。
  8. Has the ability to form a gel. when it reaches the intestine, pectin creates a thick gelatinous mass which traps nutrients and slows down their absorption - important for preventing diabetes and lowering cholesterol

    :可以凝成膠狀,當排至小腸時,果膠會凝結成一團膠狀物,所吸附的營養物會減緩其吸收對糖尿很重要,也會降低固醇。
  9. Results in all cases, 8 ctpvs located in the main branch of partal vein, 13 ctpvs in the main branch, left and right branch of partal vein, 3 ctpvs in the main and left branch of partal vein, 1 ctpv in the left branch of partal vein, 2 ctpvs in the main and right branch of partal vein, 5 ctpvs in partal vein and spleen vein, 3 ctpvs in partal vein and gallbladder vein, 2 ctpvs in partal vein 、 spleen vein and gallbladder vein

    結果37例中,門靜脈海綿樣變局限於門脈主幹8例,門靜脈主幹、左右支均發生13例,門靜脈主幹、左支3例,單純左支受累1例,門靜脈主幹及右支2例,門靜脈及脾靜脈受累5例,門靜脈及囊靜脈受累3例,門靜脈及脾靜脈及囊靜脈受累2例。
  10. Clinical statistic makes clear, high cholesterol in hematic disease patient, male of the person that produce eyelid yellow tumor can be occupied 33 %, the female can be occupied 40 %, reason calls skin fat this disease again qualitative ad cool - headed disease

    臨床統計表明,高固醇血癥中,發生瞼黃瘤男性可佔33 % ,女性可佔40 % ,故把本又稱作皮膚脂質沉著癥。
  11. Elderly male patients are thought to have a higher incidence of biliary infections

    老年男性道感染的發率比較高。
  12. Parkinson ' s patients were also less likely to take cholesterol - lowering drugs than people without the disease, said the study, which was published online dec. 15 in the journal movement disorders

    發表在12月15日《運動失調雜志》上的一篇文章稱,帕金森同樣比沒的人更少服用降固醇藥。
  13. Recently, the benefit of high dose statin therapy was also confirmed by an international multicentre trial which was announced in the american college of cardiology annual scientific meeting in march 2005 ( one of the 3 largest cardiology conferences in the world ). this study examined 10, 001 patients who had ischaemic heart disease and mildly elevated cholesterol levels. patients were randomized to either atorvastatin 80mg daily or 10mg daily

    最近,高劑量降固醇藥治療的好處已獲得國際多中心試驗證實,美國心臟學會在二零零五年三月舉行的年度會議(世界三大心臟科年會之一)上公布其一項研究,有一萬零一名冠心固醇指數稍高的人參加,人隨機接受每日十毫克或八十毫克阿托伐他汀。
  14. Patients who have associated gastrointestinal disease, such as peptic ulcer, hiatus hernia, or gallbladder disorders, may have difficulty separating the pain of infarction from that of the other conditions

    有胃腸道疾人,如消化道潰瘍,疝氣或囊疾,很難鑒別疼痛是由梗死還是其它原因造成
  15. They wondered why some patients seemed to be doing better than others despite having reached the same low levels of ldl, the bad cholesterol

    他們想知道,為什麼有些的低密度脂蛋白( ldl ,俗稱壞固醇)達到同樣的危險值,心臟的卻沒那麼嚴重。
  16. Conclusions : this direct effect of cholesterol on ? - cell metabolism opens a noel set of mechanisms that may contribute to ? - cell dysfunction and the onset of diabetes in obese patients

    結論:通過固醇對? -細胞代謝的直接作用提出一個新的機制,其可能對肥胖的? -細胞功能障礙及糖尿的發起了促進作用。
  17. Bigger steps may hurt your knees. walking offers both biological and psychological benefits. for instance, it helps us to unwind, resist depression, become keener observers of our surroundings, lose weight, increase the good cholesterol in the blood, minimize the risk of fractures in people with osteoporosis, lower high blood pressure, reduce the risk of complications from diabetes, and improve the flexibility of arthritic joints

    走路除有益生理之外,還有一些心理層面的好處,如讓你減輕壓力對抗憂郁使你更能看清周圍的事物等,走路也能減肥,還會增加你血中好的固醇,也會減少骨質疏鬆發生骨折的機率,會降低血壓,會減少糖尿出現合併癥的機率,以及增加關節炎人活動力等等。
  18. Some of the industry ' s important products include aspirins, antibiotics, blood pressure lowering medications, cholesterol lowering drugs, aids cocktails, drugs that slow the progress of breast and prostate cancer and parkinson ' s disease, effective sleeping pills, and anti - depressants that enable many mentally troubled persons to live reasonably normal lives

    一些制藥產業的重要產品包括阿斯匹林,抗生素,血壓降低藥物,固醇降低藥物,艾滋雞尾酒,以及延緩乳腺癌、前列腺癌、帕金森綜合癥情的藥物、安眠藥、以及使許多精神過上正常生活的鎮靜劑。
  19. Serious psoriasis sufferers are known to have raised levels of blood cholesterol, which is a chief indicator of heart and artery disease. previously this was blamed on the age of older patients or the long term effect of drugs used to treat the disorder

    以前,人們總是把牛皮癬固醇水平高歸咎于兩種原因:其一,認為可能是由於年齡偏大造成的其二,認為可能是由於為治好牛皮癬而長期服用有副作用藥物造成的。
  20. But the swedish researchers found high cholesterol levels in a group of 600 newly diagnosed patients who had been suffering from psoriasis for less than a year

    但此次瑞典科研人員在對600名新近被確診有牛皮癬且時間不足1年的人進行的研究發現,這些血液中的固醇水平從一開始就很高。
分享友人