自在又自為的 的英文怎麼說

中文拼音 [zàiyòuwéide]
自在又自為的 英文
ansich und fursich sein
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 自在 : free; unrestrained
  • 自為 : beingforitself
  1. After 15 minutes ' intensively discussion, they started to exhibit their results. the nine groups, adding culture construction group, drumbeating group started their aboil contend and pk match. first, the elected leaders steped onto the platform to declare their team name and catchwords, and devised themselves ' characteristic behave. this activity bubbled up the assembly room ' s atmosphere. then we let the leaders stand in a line and give them the last 2 minutes ' speak time to draw tickets. lastly, we decided to choose the winner using the method that every group votes two tickets. but for there were 3 winners at last, we handed out a few lollipops averagely to this 3 groups. their great ambition expressed in last prevail speech reminded us the experience and scene in summer camp

    首先是剛才大家公認選出組長上臺代表小組發言,宣布己組隊名和口號,並作出己特色表現,一輪下來,整個會場幾近沸騰,接下來我們讓每位組長上臺一字排開,並給他們每人最後兩句話表現機會,大家積極踴躍發言小組拉票,最後我們由每個小組頭兩票方式決定最後獲勝者,結果出人意料出現了並列三組第一局面,我們只得把我們數不多棒棒糖平均分給了三個小組,他們獲勝感言上他們一次表達雄心壯志,我們這里看到了我們曾經夏令營經歷和場面。
  2. Now i ' m still tested everyday, and people try to mess with anastasia. got another thing coming ' cause i handle mine, and i thought i better let you know

    我每天仍接受考驗。有人想與安娜塔西亞尋釁起事。有麻煩來了,因我處理事。我想我應該讓你知道。
  3. Physically, she far excelled me : she was handsome ; she was vigorous. in her animal spirits there was an affluence of life and certainty of flow, such as excited my wonder, while it baffled my comprehension. i could talk a while when the evening commenced, but the first gush of vivacity and fluency gone, i was fain to sit on a stool at diana s feet, to rest my head on her knee, and listen alternately to her and mary, while they sounded thoroughly the topic on which i had but touched

    體態上她遠勝於我,漂亮而精力過人,活潑而有生氣,流動著一種使我之驚異難以理解豐富生命力,夜晚最初時刻,我還能談一會兒,但第一陣子輕松談話之後,我便只好坐黛安娜腳邊矮凳上,把頭靠她膝頭上,輪流聽著她和瑪麗深談著我只觸及了皮毛話題。
  4. The feature of the thesis is that the author does a deep thought and study in specific characteristics of real estate, combined with the actual need of reai estate after china ' s joining in wto. on the base of the above, the author also does a deep and all - round analysis of specific characteristics of real estate management, the thirst for financing and its ways and measures for choice, and baldly puts forward the reforming route of financing organization and measures in real estate, the strategy of marketing mix, the foundation of real estate management system and perfection of regulations in real estate, all of which appear weak in china ' s real estate market at present

    本文寫作特色於,緊密結合中國加入們後房地產業發展實際要求,認真思考並深入研究了房地產業特殊性,並以此切入點和突破日,全面深入地剖析了房地產市場管理特色、對融資饑渴和可供選擇融資渠道及方式;大膽而嘗試性提出了房地產融資機構、手段改革思路、市場營銷組合策略運用及房地產經營管理體系構建和行業規范等現實中國社會尚顯薄弱對策及主張。
  5. Petted by diana, who wanted to make a final attack upon his feelings before delivering him up to vulcan, wheedled by venus, whom the presence of her rival excited, he gave himself up to these tender delights with the beatified expression of a man in clover

    戰神一方面受到月神愛撫,月神把他送交給火神之前,還想作最後一次努力,把他爭取過來另一方面,他受到愛神愛撫,因情敵當前,愛神更加精神抖擻。戰神沉醉這些脈脈溫情之中,露出一副因受到百般照顧而怡然神態。
  6. Because journey very far, makes the vehicle to take for 8 hours, really very uncomfortable, if we that train has cleared well, makesthe automobile really to support, own a little carsickness, thereforedoes not want to go home, now may be good, father and mother have allgone to fujian, they did the bead business remotely in that, thejourney, wanted to go also does not have the means, went to their thatto have to transfer to another vehicle, i did not want to go, wassaying i have not been young now, also had own matter, did not havealways to think went home, i read this specialized english onlyseveral levels are not good, own english proficiency is not originallygood, therefore i must grasp to review, really takes can severallevel, i believed the others can i also be able to be good

    路途很遠,做車要8個小時,實很難受,如果我們那火車開通了就好了,做汽車實支持不住,有點暈車,所以不想回家,現可好,爸爸媽媽都去了福建,他們那做珠子生意,路途更遙遠了,想去也沒辦法,去他們那要轉車,我更不想去,說我現也不小了,也有事情,不要老想著回家,我讀這個專業英語不過幾級是不行己英語水平本來就不好,所以我要抓緊復習,真取能過個幾級,我相信別人能過我也能行。
  7. I gave due inward applause to every object, and then i remembered how old earnshaw used to come in when all was tidied, and call me a cant lass, and slip a shilling into my hand as a christmas box ; and from that i went on to think of his fondness for heathcliff, and his dread lest he should suffer neglect after death had removed him ; and that naturally led me to consider the poor lad s situation now, and from singing i changed my mind to crying

    我暗對每樣東西都恰如其分贊美一番,於是我就記起老恩蕭從前一切收拾停當時,總是怎麼走進來,說我是假正經姑娘,而且把一個先令塞到我手裡作聖誕節禮物。從這我想起他對希刺克厲夫喜愛,他生怕死後希刺克厲夫會沒人照管此所感到恐懼,於是我很然地接著想到現這可憐孩子地位。我唱著唱著,哭起來了。
  8. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出記賬;收到信件每封都讀過,發出信件每封都親撰寫或審閱;日夜監督進口貨卸落;幾乎海岸上許多地方,你都同時出現了似; ? ?那裝貨最多船總是澤西岸上卸落; ? ?己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方一個無饜足市場,既要熟悉行情,你還要明了各處戰爭與和平情況,預測貿易和文明趨向; ? ?利用所有探險成果,走最新航道,利用一切航海技術上進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新燈塔、浮標位置,而航海圖表是永遠地改而改,因著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞一塊巖石上而至於粉碎,不然它早該到達了一個友好碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯未知命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現所有這些人一生,最後,時刻要記錄棧房中貨物,你才知道己處于什麼位置上。
  9. The next morning, however, made an alteration ; for in a quarter of an hour s te te - a - te te with mrs. bennet before breakfast, a conversation beginning with his parsonage - house, and leading naturally to the avowal of his hopes that a mistress for it might be found at longbourn, produced from her, amid very complaisant smiles and general encouragement, a caution against the very jane he had fixed on

    頭一個晚上他就選中了她。不過第二天早上他變更了主張,因他和班納特夫人親親密密地談了一刻鐘話,開頭談談他己那幢牧師住宅,后來然而然地把心愿招供了出來,說是要浪博恩找一位太太,而且要令嬡們中間找一位。
  10. I was afraid they might not ; and we overtook william goulding in his curricle, so i was determined he should know it, and so i let down the side - glass next to him, and took off my glove, and let my hand just rest upon the window frame, so that he might see the ring, and then i bowed and smiled like any thing. " elizabeth could bear it no longer

    我怕他們還不見得都知道我們一路來時候,追上了威廉戈丁馬車,這了要讓他知道我結婚了,便把我己車子上一扇玻璃窗放了下來,脫下手套,把手放窗口,好讓他看見我手上戒指,然後我對他點點頭笑得什麼似。 」
  11. Concern the provision of audit work station according to accounting method, if an accounting clerk manages debt already, provide check again, apparent and easy cheat, should give so prohibit ; the accountant record of an unit is custodial, it is the accountant such as budget of forms for reporting statistics of book of zhang of all sorts of prooves that point to this pair of units, accountant, accountant, financial plan, unit and important contract data, after be being collected regularly, examine a nucleus to be opposite, arrange stand roll, schedule, bound into book custodial, if allow a person to manage the debt of an unit already, keep again accountant record, made motion easily on debt apparently later the action that the opportunity of record of recycle government accountant covers him, give so prohibit : the registering job of items of an account of debt of the income of an unit, defray, charge, creditor ' s rights, the much that includes station of work of charge to an account but not be all ( for instance cash journal and bank come - and - go journal are not included ), this part charge to an account works, it is the foundation of business accounting of an unit accountant, also be the basis that produces cash come - and - go, also cannot hold part - time by cashier personnel, a person manages debt already, manage charge to an account again the basis that this produces debt come - and - go, very easy defalcate

    根據會計法有關稽核工作崗位規定,假如一個會計工作人員既管錢款,管復核,顯然輕易作假,所以要予以禁止;一個單位會計檔案保管,是指對本單位各種憑證、會計賬簿、會計報表、財務計劃、單位預算和重要合同等會計資料,定期收集后,審查核對,整理立卷,編制目錄、裝訂成冊保管,假如答應一個人既治理一個單位錢款,保管會計檔案,顯然輕易錢款上做了手腳之後再利用治理會計檔案機會掩蓋,所以予以禁止:一個單位收入、支出、費用、債權債務賬目登記工作,包括記賬工作崗位大部分但不是全部(比如現金日記賬和銀行往來日記賬就不包括內) ,這部分記賬工作,是一個單位會計核算基礎,也是發生現金往來根據,也不能由出納人員兼任,一個人既治理錢款,治理記賬這一發生錢款往來根據,很輕易監守盜。
  12. And who among the company at monseigneur s reception in that seventeen hundred and eightieth year of our lord, could possibly doubt, that a system rooted in a frizzled hangman, powdered, gold - laced, pumped, and white - silk stockinged, would see the very stars out

    我主一干七百八十年大人這場招待會中有誰能料想到一個以卷發撲粉金邊大氅無袢便鞋和長統白絲襪劊子手基礎制度會有一天看到星宿消逝呢!
  13. " i mean that m. de nargonne, your first husband, being neither a philosopher nor a banker, or perhaps being both, and seeing there was nothing to be got out of a king s attorney, died of grief or anger at finding, after an absence of nine months, that you had been enceinte six

    「我意思是:你前夫奈剛尼先生,因他既不是位哲學家不是位銀行家,或許既是位哲學家是位銀行家,離開了九個月之後,發覺你懷了六個月身孕,當他看到對手是一位檢察官,同他斗不會有什麼好結果時,就憂憤交集地死去了。
  14. A course that lay between undue clemency and excessive rigour : the dispensation in a heterogeneous society of arbitrary classes, incessantly rearranged in terms of greater and lesser social inequality of unbiassed homogeneous indisputable justice, tempered with mitigants of the widest possible latitude but exactable to the uttermost farthing with confiscation of estate, real and personal, to the crown

    方針要介乎過分寬大與過于苛刻之間。這個有著不等級制度社會上不平等不斷地或增或減變動不已參差不社會里,要實行公平一視同仁無可爭辯正義,也就是說,一方面盡可能廣泛地採取寬大政策,另一方面王國政府錙銖必較地橫征暴斂,包括沒收動產及不動產。
  15. Nida hoids that " translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivaient of the source - language message, first in terms of meaning and secondiy in terms of styie.

    奈達認: 「翻譯就是譯語中再造出首先意義上,其次風格上與原語信息最切近而對等信息。 」
  16. If we change our views on the requirement to the educational theories, regard them as the tools by which we can open our horizons, deepen our understanding, impel us to reflect ; if we take care our dream based on the reality, the teacher ' s personal practical theory becomes the possibility to make the question and the hypothesis, and criticize and improve their experience based on others " experiences and theories, then, the growth of the teacher becomes a process of full of reasonable and self - realizing life experience, instead of the process of obliged and forced and passive life experience. this is the indeed the possibility of the approach that the growth of the teacher will happen

    如果轉變對教育理論要求,將其視開闊視野、深化認識、促進反思工具而不是必須照辦僵化教條;關照現實基礎上胸懷理想,以教師個人實踐理論根基,把它作可以依靠、但是存有疑問可能性和假設,並參照專業理論和他人經驗所提供多種可能性逐步加以批判、改進,教師成長才成一個更加理性生命歷程,而不是任由外部力量裹挾、完全被動過程,這才是既有立足點有發展張力實現教師可能發展途徑。
  17. Hence it was a treat to her to find herself again the object of thoughtful care.

    因此,當她發現悉心照料對象時,感到實是一件難得樂事。
  18. I am self - confident and optimistic. when it comes to work, i always get the job done. because i ' d like to be thought of as someone who can be trusted

    我是個樂觀人。工作方面,我一向能貫徹使命。因,我喜歡被當做是可以信賴人。
  19. You have established yourself both as a potential contact for the press and as a potential authority to peer - review papers in your area of specialty

    專業領域方面,你一面使己成媒體聯系人,另一方面你同行報紙專家。
  20. I am sure most people would have thought him an ugly man ; yet there was so much unconscious pride in his port ; so much ease in his demeanour ; such a look of complete indifference to his own external appearance ; so haughty a reliance on the power of other qualities, intrinsic or adventitious, to atone for the lack of mere personal attractiveness, that, in looking at him, one inevitably shared the indifference, and, even in a blind, imperfect sense, put faith in the confidence

    我敢肯定,大多數人都認他是個醜陋男人,但是他舉止中卻無意識地流露出那麼明顯傲慢,方面那麼從容如,對外表顯得那麼毫不乎,是那麼高傲地依賴其他內或外來特質力量,來彌補身魅力缺乏。因此,你一瞧著他,就會不由主地被他漠然態度所感染,甚至盲目片面地對他信表示信服。
分享友人