自由鳥 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuniǎo]
自由鳥 英文
c319
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : causereason
  • : 鳥名詞(同「犀」, 舊小說中用做罵人的話) male genital organ
  • 自由 : freedomliberty
  1. Having a night walk in mai po, you can explore mai po s nocturnal animal, such as hundreds of roosting birds, bat, fire fly, moth, if you are lucky, you can also see the leopard cat and otter too

    是次活動專業導師帶領,並於黃昏時進入米埔然保護區,欣賞日落及月出的同時,觀察群于黃昏期間返回棲息地休息的壯觀景貌。
  2. The veterinary laboratory ( vl ) division was established by the agriculture, fisheries and conservation department to aid diagnosis and monitoring of disease and chemical residues in animals, birds and fish in hong kong

    獸醫化驗科是漁農然護理署設立,目的是診斷及監管香港動物、類、魚類疾病及化學物殘餘。
  3. The board of antoninus pius was rich yet never open to criticism, frugal yet not stingy ; his table was furnished by his own slaves, his own fowlers and fishers and hunters

    安東尼?皮烏斯生活富有,然而從不招致批評,節儉而不吝嗇;他的食物是己的奴隸,捕人,漁夫和獵人供給的。
  4. If you would like to witness this " magic of migration " please don t hesitate to join our " birdwatching @ board walk tour ". in this tour, you are not only guided by an experienced guide in appreciating the mangrove and the wildlife on the deep bay mudflat, you can also have a chance to look at thousands of migratory birds and know more about the magic of migration. boardwalk visits nature appreciation in mai po

    如果你想見證及欣賞然界這神秘的力量,可參加米埔浮橋觀活動,經驗豐富的觀導賞員帶領下,漫步浮橋上,細看不同種類的紅樹和生活其中的野生生物之餘,更可於浮橋盡頭的觀屋遠眺在泥灘上覓食候,了解大然的奧秘。
  5. Intriguingly, that did not apply to birds that used melanin, another pigment, in their plumage, nor to those that employed iridescence ? which is a result of the structure of feathers, rather than their chemistry

    更有意思的是,這一情況在給己的翅膀上黑色素(另一種色素)的那裡並不適用,同樣也不適用於彩虹色的,彩虹色的並不是因為化學品而呈現其顏色,而是於它們羽毛結構的緣故。
  6. A valid special permit issued by the director of agriculture, fisheries and conservation is required for any transshipment of animals, birds or reptiles via hong kong

    經香港轉運的動物、雀或爬蟲,亦須領有漁農然護理署署長簽發的有效特別許可證。
  7. Is for interfere do not interfere with natural structures made by wildlife that are part of the ecosystem e. g. spider web, termite nests, bird nests. they are essential for these animals survival

    代表interfere ,即滋擾切勿亂動野生生物築成的大然建築物,例如蜘蛛網白蟻巢和巢等,因為這些都是動物的生存關鍵。
  8. 65. to pool our resources for better food safety control, we have decided to reorganise the government departments and establish a new food safety, inspection and quarantine department. the new department will consolidate functions now performed by the agriculture, fisheries and conservation department and the food and environmental hygiene department in this regard, including the monitoring and controlling of imported and local live food and non - food animals, poultry and birds, and the safety of vegetables, meat, seafood and food products

    65 .為了集中資源,做好食物安全監管工作,我們決定重組政府架構,設立食物安全檢驗檢疫署,整合原來漁農然護理署和食物環境生署分擔的有關工作,包括監管進口和本地生產的活食用和非食用牲畜和禽,以及蔬菜肉類海產和食物製品等的食物安全。
  9. On 2 february 2006, the hong kong government closed the mai po nature reserve as a precautionary measure against the spread of the bird flu due to wild birds being found dead with the h5n1 virus in other parts of hong kong away from the reserve

    因在本港其他地區保護區以外范圍發現有野死於禽流感,故此本年2月2日,政府以防患於未然為關閉米埔然保護區。
  10. Today, many fish farms can be found in the area and also many migratory birds that spend their winter here during their journey can be spotted. thus it becomes the transit stop for migratory birds in asia and australia. moreover, the water system developed to maintain water circulation of the salt pans and fish farms in the area has enhanced the growth of mangrove plants, such as sandy mangroves limnitzera racemosa willd.,

    道光3年( 1823年) ,於曾文溪改道,導致臺江內海淤積,形成了四草內海,后來逐漸變成沼澤,再被開發為鹽場與魚瘟,池裡底棲生物豐富,吸引許多類來此覓食、棲息,加上為維持鹽田及魚瘟的水路循環而開辟的水道系統,水道旁遍生欖李、海茄? 、五梨跤等紅樹林植物,然生態豐富。
  11. Importationexportation of animals, birds, reptiles, plants, pesticides, soil and plant pests intoout of hong kong must be accompanied by a valid permit or licence issued in advance by the director of agriculture, fisheries and conservation

    在香港進口出口任何動物、雀、爬蟲、植物、除害劑、泥土及植物病蟲害,必須預先領有漁農然護理署署長所簽發的有效許可證或準許證。
  12. Villefort, drawn by an irresistible attraction, like that of the bird to the serpent, walked towards the house

    維爾福被一種不可抗拒的力吸引著,象蛇懾服的小一樣,不主向屋子走過去。
  13. Every saturdays, sundays and public holidays, wwf hong kong organize exploring mai po tour which lasts for about 3 hours. in the tour, visitors are guided by professional interpreter to explore the gei wai, fishponds, bird hide and education centre etc, to appreciate the beauty of mai po and also learn more the importance of wetland environments. come and join now

    世界然基金會逢星期六日及公眾假期舉行米埔公眾導賞活動,每次活動時間約為三小時,專業導師帶領參觀基圍魚塘觀屋及野生生物教育中心等,讓您在飽覽然風光之餘,也可以認識濕地,了解保育濕地的重要。
  14. In each tour, an education ambassador takes you to a variety of facilities normally off - limits to the public. animal ed - venture includes visits to dolphin university, a unique chance to prepare meals for the giant pandas, and a rare chance to peek at what our trainers do behind - the - scenes. marine land ed - venture includes visits to atoll reef where youll see the fish being fed and the shark aquarium

    不妨為孩子報名參加幕後之旅的海陸空探索游或海洋天地探索游,教育大使帶領參觀園內各種幕後設施,包括海洋館的大型水族館海豚學堂的獸醫院等,除了有機會探索雀生活奧秘學習辨識魚類品種外,甚至可親手替熊貓準備食物,從中體驗然世界真實有趣的一面。
  15. In december 2002, 7 fujian traniees went to dafeng nature reserve and yancheng nature reserve respectively to join the waterbird survey training courses jointly organized by wwf hong kong and the gef global environmental facilities wetland programme office of the state forestry bureau

    2002年12月, 7名福建學員前往江蘇省的大豐和鹽城國家級然保護區,參加了世界然基金會及國家林業局gef globalenvironmentalfacilities濕地項目辦公室聯合舉辦的水調查培訓班。
  16. This equestrian figure is composed of separately moulded sections. the figure wears a flat cap and holds a small bird on the right fist. the face wears a slight smile and his expression is relaxed and natural

    這件騎馬俑分件模製而成,人俑頭戴平頂帽,右手握拳上立小,面帶微笑,神態輕松然。
  17. Starting at peter scott field studies centre, participants will walk into the reserve amidst bird hides, fishponds, reed beds and gei wai. after passing the mai po education centre, they will enter the rotary boardwalk and round - table boardwalk, where they will be able to experience mangroves and freshwater

    參加者將米埔斯科特野外研習中心出發進入米埔然保護區,途經觀屋魚塘蘆葦叢與基圍,經過米埔教育中心后踏上扶輪社木橋與圓桌會木橋,欣賞兩旁的紅樹林與淡水基圍,然後再沿分隔香港與深圳的邊境禁區圍網步行,最後返回斯科特研習中心完成整段路程。
  18. As a result, an asian waterbird conservation fund was established with seed money from cathay pacific airlines in 2005 and administered by wwf hong kong, to provide financial support to projects that will lead to the conservation of the migratory waterbirds in the east asia australasian flyway

    因此,國泰航空於2005年率先撥款成立亞洲水保育基金,並世界然基金會管理,目的在資助保育東亞澳大拉西亞遷徙航道上的水的項目。
  19. The male bird was deeply saturated by the contaminant, and had lost all natural waterproofing qualities, preventing him from taking to flight

    這頭雄於被污水浸泡得渾身濕透,羽毛失去然的防水功能,所以無法飛走。
  20. " with all the supporting structures removed, the huge skeleton of the national stadium is able to stand on its own

    巢」被外力支撐的狀態變成完全靠身結構支撐。
分享友人