自色的 的英文怎麼說
中文拼音 [zìshǎide]
自色的
英文
idiochromatic-
After 15 minutes ' intensively discussion, they started to exhibit their results. the nine groups, adding culture construction group, drumbeating group started their aboil contend and pk match. first, the elected leaders steped onto the platform to declare their team name and catchwords, and devised themselves ' characteristic behave. this activity bubbled up the assembly room ' s atmosphere. then we let the leaders stand in a line and give them the last 2 minutes ' speak time to draw tickets. lastly, we decided to choose the winner using the method that every group votes two tickets. but for there were 3 winners at last, we handed out a few lollipops averagely to this 3 groups. their great ambition expressed in last prevail speech reminded us the experience and scene in summer camp
首先是剛才大家公認選出的組長上臺代表自己的小組發言,宣布自己組的隊名和口號,並作出自己特色的表現,一輪下來,整個會場幾近沸騰,接下來我們讓每位組長上臺一字排開,並給他們每人最後的兩句話的表現機會,大家積極踴躍發言為自己的小組拉票,最後我們由每個小組頭兩票的方式決定最後的獲勝者,結果出人意料的出現了並列三組第一的局面,我們只得把我們為數不多的棒棒糖平均分給了三個小組,在他們的獲勝感言上他們又一次表達的自己的雄心壯志,我們在這里看到了我們曾經夏令營的經歷和場面。Thus accoutred, and walking with the confident tread of such a character, and with the supple freedom of a woman who had habitually walked in her girlhood, bare - foot and bare - legged, on the brown sea - sand, madame defarge took her way along the streets
她便以這樣一身裝束這樣一個角色的自信步伐在大街上走著:表現了習慣于光著腿赤著腳在褐色的沙灘上行走的婦女的矯健和輕松。She wore a red ribbon in her hair, and was the only one of the white company who could boast of such a pronounced adornment.
她頭上扎著一根紅帶子,在一片白色的隊伍里,能以這樣引人注目的裝飾自誇的,只有她一個人。The pale green dome making the aesthetic protest in the solitude of sky.
淡綠色的圓頂在寂寞的天空中孤芳自賞。During the new - style school which stood for the new cultural and was sustained by the government was entering into the country, the private school which stood for the old cultural also was struggling to exist resorting to its agrestic adaptability and special functional agility. the private school was replying to the challenge from the new - style school. when the two style schools were facing each other, there formed the exceptive pattern of education
代表新文化的新式學校以政府為其後盾不斷地向鄉村社會滲入的同時,代表傳統舊文化的私塾也以其特有的靈活性和鄉土適應性掙扎著生存,並回擊著來自「新學」的「挑戰」 ,二者交鋒對壘,形成了別具特色的新舊並存的二元教育模式。Maybe because of the frost of winter, white steam from an open - air bath soars into the air, and what you can see beyond that steam is just the absolute view of the great nature
這是一處遠離都市喧囂,深藏在被大自然包圍的山坳里的溫泉中心。冬季因氣候寒冷,露天溫泉上方漂浮著白色的水霧,這一切都是大自然所賦予的。Remark or should it be called an interruption ? that an omnivorous being which can masticate, deglute, digest and apparently pass through the ordinary channel with pluterperfect imperturbability such multifarious aliments as cancrenous females emaciated by parturition, corpulent professional gentlemen, not to speak of jaundiced politicians and chlorotic nuns, might possibly find gastric relief in an innocent collation of staggering bob, reveals as nought else could and in a very unsavoury light the tendency above alluded to
斯迪達勒斯先生神學懷疑論者發表意見或者應該說是插話道,患黃疽癥的政治家和害萎黃病的尼姑自不用說,由於分娩而衰弱的女癌癥患者和從事專門職業的胖紳士總是咀嚼形形色色的食品,下咽,消化,並以絕對的沉著使其經過通常的導管。He is beautiful in what he calls an " androgynous " way ; dark - lipped and hazel - eyed, with long lashes that curl perfectly up
他有一種他自己稱為"中性"的美,深色的嘴唇,淺褐色的眼睛,長長的發絲完美地蜷曲著。Those black angularities which his face had used to put on when his wishes were thwarted now did duty in picturing the incorrigible backslider who would insist upon turning again to his wallowing in the mire
以前在事不如願的時候,他那張稜角分明的臉上是一種陰沉的神色,現在卻成了一張牧師的臉,在那兒把自己描繪成一個不可救藥的自甘下流的人,描繪成一個深陷泥淖而不能自拔的人。This paper makes a comparative study of proverbs in chinese and in english from five aspects, that is, historical development, national features, synonymous proverbs, antonymous proverbs, and main idiomatic patterns, in which the process of conquering nature and understanding mankind himself as well as the common features of human thinking and different cultural backgrounds are revealed
摘要文章對英漢諺語從5個方面進行了對比研究:發展變化、民族特色、同義諺語、反義諺語、習語格式,從中可清晰看到人類征服自然,認識自我的軌跡,也可從反映的內容上看出人類思維的共性以及不同的文化背景。Host seen standing only a few clouds between the sensational dance, like a group of outstanding dancers like aplomb
只見數只仙鶴站立行雲之間,對舞煽情,宛如一群出色的舞蹈家般揮灑自如。There are many exceptional individuals who find within the limits of the communal activity no normal and healthful expression of their individual aptitudes and temperaments.
有許多特色的人感覺在共同活動的范圍以內,他們自己的稟性、脾氣無法得到正常的、健康的表達。Line just deserved forcedly to act the role of a design slightly can you strong hand opposite party stealthily with self - confident feeling, also can choose aureate or gules delicate vanity of course, to dress up the atmosphere that adds a few lively joyance
線條略為剛硬的配飾設計能將你的強勢與自信感靜靜傳遞給對方,當然也可選擇金色或紅色的精緻手袋,為裝扮增加一些熱鬧喜悅的氣氛。The number of suicide attempts immediately fell sharply ; perhaps it would have fallen even more if the bridge had been done in pink or baby blue
企圖自殺的人數立刻驟減;倘若將這座橋漆成粉紅色或淺藍色,下降幅度或許會更大。The knock on the door came just before 6am. saddam hussein ' s executioners were disguised with black balaclavas
早上6點,敲門聲恰好響起。每一個薩達姆海珊死刑的執行者都用黑色的高帽蒙住自己的面部。The feature of the thesis is that the author does a deep thought and study in specific characteristics of real estate, combined with the actual need of reai estate after china ' s joining in wto. on the base of the above, the author also does a deep and all - round analysis of specific characteristics of real estate management, the thirst for financing and its ways and measures for choice, and baldly puts forward the reforming route of financing organization and measures in real estate, the strategy of marketing mix, the foundation of real estate management system and perfection of regulations in real estate, all of which appear weak in china ' s real estate market at present
本文的寫作特色在於,緊密結合中國加入們後房地產業發展的實際要求,認真思考並深入研究了房地產業自身的特殊性,並以此為切入點和突破日,全面深入地剖析了房地產市場管理的特色、對融資的饑渴和可供選擇的融資渠道及方式;大膽而又嘗試性的提出了房地產融資機構、手段的改革思路、市場營銷組合策略的運用及房地產經營管理體系的構建和行業規范等現實中國社會尚顯薄弱的對策及主張。A very worth a try and creative leisure games, control your ball in which to combat it rattle operations guide : mouse control, click on the white ball control to detonate the red ball, avoid red ball hurt themselves, but also to avoid the purple ball, pass the ball to the red detonated boss and operations
一個非常值得一試且有創意的休閑游戲,控制你的小球來在其中作戰吧嘎嘎操作指南:鼠標控制,點擊控制白球來引爆紅色的球,避免紅球傷害到自己,同時也要避開紫色的球,同時通過引爆紅球來和boss作戰。Introduction : a very worth a try and creative leisure games, control your ball in which to combat it rattle operations guide : mouse control, click on the white ball control to detonate the red ball, avoid red ball hurt themselves, but also to avoid the purple ball, pass the ball to the red detonated boss and operations
攻略:一個非常值得一試且有創意的休閑游戲,控制你的小球來在其中作戰吧嘎嘎操作指南:鼠標控制,點擊控制白球來引爆紅色的球,避免紅球傷害到自己,同時也要避開紫色的球,同時通過引爆紅球來和boss作戰。Baluchi woman wears a traditional red mask to conceal her features from public view
一名伊朗婦女披著紅色面紗,此是為了在公眾面前暴露自己的面貌(說不通啊) 。The dyestuffs used for color batiks are all from the natural plant
彩色蠟染用的染料,全部採用大自然的各種植物作原料。分享友人