自覺精神病 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàojīngshénbìng]
自覺精神病 英文
autopsychosis
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  • : Ⅰ形容詞1 (經過提煉或挑選的) refined; picked; choice 2 (完美;最好) perfect; excellent 3 (細)...
  • : Ⅰ名詞1 (神靈) god; deity; divinity 2 (精神; 精力) spirit; mind 3 (神氣; 神情) expression; l...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 自覺 : 1 (自己感覺到)be aware of:這個青年受壞人引誘 開始墮落而不自覺。this young man was influenced by...
  • 精神病 : [醫學] mental disease; mental disorder; psychosis精神病護理 psychiatric nursing; 精神病學 patherg...
  • 精神 : 精神1 (指人的意識 思維活動和一般心理狀態) spirit; mind; consciousness 2 (宗旨; 主要意義) esse...
  1. The selective placement division provides free recruitment service to employers and free employment assistance to job seekers with a disability, including those with visual or hearing impairment, physical or mental handicap, chronic illness as well as ex - mentally ill persons. its objective is to assist persons with a disability in securing jobs in open employment that best suit their abilities, skills, qualifications and experience, with the ultimate aim of integrating them into the community and helping them to be financially independent

    展能就業科為殘疾人士及僱主提供免費的職業介紹及招聘服務。服務對象包括視力或聽受損人士、肢體傷殘人士、弱智人士、長期患者及康復者。該科的目標,是促進殘疾人士的公開就業,協助他們找尋適合己的能力、技能、學歷及經驗的工作,使他們最終能融入社會,力更新。
  2. Every day we wake up facing the frightening realities of our age : terrorism, weapons of mass destruction, pollution, domestic violence, psychotic criminals who steal children right from their own beds

    每天一醒來發現己面對的是這個時代的恐怖現實:恐怖主義,大規模殺傷武器,污染,家庭暴力,從床上掠走兒童的罪犯。
  3. Chronic abuse produces psychosis similar to schizophrenia, causing picking at skin, self absorption, hallucinations and days or weeks without sleep. kidney and lung disorders can affect users

    長期服食還會出現仿似分裂癥的肌膚刺痛產生幻過分我專注數日或數周不眠不休,以及腎肺功能失常等徵狀。
  4. They may not even know that they have given in to temptation, just like a person asleep is not conscious of his state, a drunk person doesn t know that he is inebriated, or a mental patient is unaware of his mental condition

    連他們己本人也說不定會知道,但就像睡的人不知道他睡,喝醉酒的人不知道他醉,發瘋有的人,不知道他有一樣。
  5. Both sister sciences recognize that if the body is neglected it can easily be an obstacle ( through disease, sickness and mental disturbances ) to self realization

    這兩門姐妹科學均認為如果忽略身體健康,這很可能成為悟的障礙(疾上的騷擾) 。
  6. This project came about largely as a result of a shocking statistic i read in the news last year, claiming that one fifth of hong kong s population exhibits symptoms of mental health problems, such as insomnia, anxiety or depression. there have also been a number of tragedies in the news that can be connected to stress or mental illness, such as domestic violence and the recent group suicide, and i realized that i even personally know people undergoing emotional difficulties

    去年我在報章上看到一個統計數字,指每五個香港人即有一個有心理及情緒問題徵狀,由失眠焦慮,以至抑鬱沮喪,令我感到很驚訝,亦察己身邊有一些朋友出現情緒不穩定情況,最近更注意到多宗與壓力及有關的新聞,包括集體殺及家庭暴力案件,引起社會很大關注。
  7. Moreover, elders may feel ashamed if they have children addicted to drugs, suffering from mental illness, or in debt ; and hence will stay away from others

    此外,若子女患上染上毒癮或欠下鉅款,亦會令長者卑和羞愧,因而遠離他人。
  8. But then when he had gone into the next room, and the countess had hastily followed him, he assumed a serious face, and shaking his head gravely, said that though there was indeed danger, he had hopes from the effect of the most recent medicine, and that they could only wait and see ; that the illness was more due to moral than physical causes, but the countess slipped some gold into his hand, trying to conceal the action from herself and from him, and always went back to the sick - room with a lighter heart

    可是當他走到另一間屋子,伯爵夫人也趕緊跟他出去的時候,他就換上另一副嚴肅的面孔,若有所思地搖著頭說,雖然有危險,他希望這最後一劑藥能有效,必須等待和觀察多半是方面的,但是伯爵夫人盡力不讓己和醫生察,把一枚金幣塞到醫生手裡,每次都懷著寬慰的心情回到人那兒。
分享友人