舍諾 的英文怎麼說

中文拼音 [shěnuò]
舍諾 英文
chenaud
  • : 舍名詞1 (房屋) house; hut 2 (謙辭 對人稱自己的家) my humble abode; my house:寒舍 my humble ho...
  • : Ⅰ動詞(答應; 允許) promise Ⅱ感嘆詞(答應的聲音) yesⅢ名詞(姓氏) a surname
  1. The scenes depicted on the emunctory field, showing our ancient duns and raths and cromlechs and grianauns and seats of learning and maledictive stones, are as wonderfully beautiful and the pigments as delicate as when the sligo illuminators gave free rein to their artistic fantasy long long ago in the time of the barmecides. glendalough, the lovely lakes of killarney, the ruins of clonmacnois, cong abbey, glen inagh and the twelve pins, ireland s eye, the green hills of tallaght, croagh patrick, the brewery of messrs arthur guinness, son and company limited, lough neagh s banks, the vale of ovoca, isolde s tower, the mapas obelisk, sir patrick dun s hospital, cape clear, the glen of aherlow, lynch s castle, the scotch house, rathdown union workhouse at loughlinstown, tullamore jail, castleconnel rapids, kilballymacshonakill, the cross at monasterboice, jury s hotel, s. patrick s purgatory, the salmon leap, maynooth college refectory, curley s hole, the three birthplaces of the first duke of wellington, the rock of cashel, the bog of allen, the henry street warehouse, fingal s cave - all these moving scenes are still there for us today rendered more beautiful still by the waters of sorrow which have passed over them and by the rich incrustations of time

    二湖谷,基拉尼那些可愛的湖泊,克朗麥克伊斯487的廢墟,康大寺院,衣納格峽谷和十二山丘,愛爾蘭之眼488 ,塔拉特的綠色丘陵,克羅阿帕特里克山489 ,阿瑟吉尼斯父子股份有限公司的釀酒廠,拉夫尼格湖畔,奧沃卡峽谷490 ,伊索德塔,瑪帕斯方尖塔491 ,聖帕特里克鄧恩爵士醫院492 ,克利爾岬角,阿赫爾羅峽谷493 ,林奇城堡,蘇格蘭屋,拉夫林斯頓的拉思唐聯合貧民習藝所494 ,圖拉莫爾監獄,卡斯爾克尼爾瀑布, 495市鎮樹林約翰之子教堂496 ,莫納斯特爾勃衣斯的十字架,朱里飯店,聖帕特里克的煉獄, 497鮭魚飛躍,梅努斯學院飯廳,柯利洞穴, 498第一任威靈頓公爵的三個誕生地,卡爾巖石, 499艾倫沼澤,亨利街批發莊,芬戈爾洞500所有這一切動人的501情景今天依然為我們而存在。
  2. After examining the nature of the country opposite the shevardino redoubt, napoleon pondered a little while in silence and pointed to the spots where two batteries were to be placed by the morrow for action against the russian fortifications, and the spots where, in a line with them, the field artillery was to be arranged

    拿破崙觀察過瓦爾金多面堡對面的地形之後,思索了一會兒,指出要在明天天亮以前布置兩個炮兵陣地的地點,以攻打俄軍的防禦工事,又指出與炮兵陣地並列的地點安置野戰炮。
  3. After five years, more than $ 30 million in taxpaper funds, a four ? month trial and the testimony of 67 witnesses, iran - contra independent counsel lawrence e. walsh threw in the towel yesterday in his dogged pursuit of oliver north

    經過5年,耗費3000萬元納稅人的錢, 4個月的審訊以及67位證人作證,伊朗軍售獨立檢察官瓦什昨天承認他對思的窮追不已經失敗。
  4. And old barlow the macebearer laid up with asthma, no mace on the table, nothing in order, no quorum even and hutchinson, the lord mayor, in llandudno and little lorcan sherlock doing locum tenens for him

    桌上沒有權杖,秩序一片混亂,連法定人數都不足。哈欽森市長在蘭迪德184呢,由小個子洛坎羅克作他的臨時代理185 。
  5. We ' re coming up on nova scotia

    我們正朝瓦.斯科飛去
  6. The troops began to move again, and two battalions of the novgorod regiment and a battalion of the apsheron regiment passed before the tsar

    部隊又行動起來,夫戈羅德兵團的兩個營和阿普兵團的一個營從國王身旁開走了。
  7. 1961 dag hammarskjold, swedish secretary - general of the united nations and nobel prize winner, was killed in a plane crash near ndola in northern rhodesia

    1961年,瑞典籍聯合國秘書長及貝爾和平獎獲得者哈馬爾德在北羅德尼亞的空難中喪生。
  8. The nobel prize in chemistry : sherwood frank rowland

    貝爾化學獎-弗蘭克伍德羅蘭
  9. The battle of borodino was not fought on a carefully picked and fortified position, with forces only slightly weaker on the russian side. after the loss of the shevardino redoubt, the russians fought on an open, almost unfortified position, with forces half the strength of the french, that is, in conditions in which it was not merely senseless to fight for ten hours and gain a drawn battle, but incredibly difficult to keep the army for three hours together from absolute rout and flight

    波羅底戰役並不是在一個選定的,設了防的陣地上進行的,也不是俄軍的兵力僅僅稍弱於敵軍,實際上俄國人由於失掉瓦爾金多面堡,不得不在一個開闊的,幾乎沒有防禦工事的地帶,兵力比法軍少一半的情況下迎接波羅底戰役,也就是說,在這樣的條件下,不僅戰斗十小時和打一場不分輸贏的戰役不可思議,就是堅持三小時而不使軍隊完全崩潰和逃遁也是不可思議的。
  10. Vladimir radmanovic had 14 points and derek fisher and maurice evans each had 13 as the lakers defeated the charlotte bobcats, 113 - 93, in an exhibition saturday at staples center

    拉德馬維奇14分,費爾和埃文斯各得13分湖人擊敗了夏洛特山貓, 113 - 93 ,在周六斯臺普斯中心的秀上。
  11. The nomination procedure allows a wide range of people to be put forward for the prize. previous candidates included nazi leader adolf hitler and former yugoslav president slobodan milosevic

    提名程序允許不同領域的很多人士沖擊貝爾獎,以前的候選人還包括納粹領導人阿道夫?希特勒和南斯拉夫聯盟前總統斯洛伯丹?米洛維奇。
  12. In front of this position, they tell us, a fortified earthwork was thrown up on the shevardino redoubt as an outpost for observation of the enemys movements

    在這個陣地的前方,在瓦爾金高地,設立了一個觀察敵情的前哨。
  13. After the loss of the shevardino redoubt, we found ourselves on the morning of the 25th with our left flank driven from its position, and were forced to draw in the left wing of our position and hurriedly fortify it were we could

    瓦爾金多面堡淪陷后,二十五日清晨我們已經沒有左翼陣地了,於是不得不把左翼往後撤,隨便選擇一個地方倉促地構築工事。
  14. Come, if so you will, count, and continue this conversation at my house, any day you may be willing to see an adversary capable of understanding and anxious to refute you, and i will show you my father, m. noirtier de villefort, one of the most fiery jacobins of the french revolution ; that is to say, he had the most remarkable audacity, seconded by a most powerful organization - a man who has not, perhaps, like yourself seen all the kingdoms of the earth, but who has helped to overturn one of the greatest ; in fact, a man who believed himself, like you, one of the envoys, not of god, but of a supreme being ; not of providence, but of fate

    伯爵閣下,假如您願意的話,隨便哪一天,只要您高興見到一個尚能解事而且急於想駁倒您的對手的話,那麼,請到下來繼續這一番談話吧,我想介紹您同家父見面,也就是瓦蒂埃維爾福先生,法國革命時期一個最激進的雅各賓派,也就是說,一個最目無法紀,最果斷勇敢的人,他也許不曾象您那樣到過世界上所有的王國,但他卻曾幫助顛覆了世界上一個最強有力的國家,您相信自己是上帝和教世主的使者,他,象您一樣,相信他自己是萬神之主和命運的使音。
  15. The man whom he had seen seated on a fence had got down, and was still pacing the street ; but, strange as it appeared, he cared not for those who might pass from the avenue of the champs - elys es or by the faubourg st. honor

    坐在矮墻上的那個人已經下去了,依舊在街上走來走去但真夠奇怪,他毫不顧忌從香榭麗大道或聖奧路過來的行人。
  16. Had not the influence of carrie s regard for him, the elation which her promise aroused in him, lasted over, he would not have seen the house in so pleasant a mood

    嘉莉對他的眷顧和許使他興奮異常,神不守。不然的話,他不會覺得家裡的氣氛那麼可愛的。今晚的氣氛實在沒有什麼歡樂興奮之處,是他看走了眼。
  17. Some tens of thousands of men lay sacrificed in various postures and uniforms on the fields and meadows belonging to the davidov family and the crown serfs, on those fields and meadows where for hundreds of years the peasants of borodino, gorky, shevardino, and semyonovskoye had harvested their crops and grazed their cattle

    幾萬名死人,以各種姿勢,穿著各種服裝,躺在屬于達維多夫老爺家和皇室農奴的田地及草地上,數百年來,波羅底戈爾基瓦爾金和謝苗夫斯科耶的村民就在這里收莊稼,放牲口。
  18. Bennigsen halted at the earthworks, and looked in front at the redoubt of shevardino, which had been ours the day before. several horsemen could be descried upon it

    貝尼格森在突角堡停下來,向前眺望那昨天還屬於我們的瓦爾金多面堡,看得見那兒幾個騎馬的人。
  19. Then they crossed a hollow to semyonovskoye, where the soldiers were dragging away the last logs of the huts and barns

    隨后他們經過一條山溝來到謝苗夫斯科耶村,士兵們正在那兒從農和烘乾室拖走最後剩餘的木頭。
  20. His first touch took him beyond zhivko milanov, his next, executed with the outside of his right boot, planted the ball deftly against the inside netting of bozhidar mitrev ' s goal

    瓦的第一腳觸球幫助他閃過對方后衛米拉夫,隨后抬右腳射門,皮球化出一個漂亮的外弧線,越過守門員米特雷夫的雙手后竄入右邊網」 。
分享友人