舍里耶 的英文怎麼說

中文拼音 [shě]
舍里耶 英文
cherier
  • : 舍名詞1 (房屋) house; hut 2 (謙辭 對人稱自己的家) my humble abode; my house:寒舍 my humble ho...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 耶構詞成分。
  1. And the food of his table and the seating of his servants and the service and apparel of his ministers and his cupbearers and his burnt offerings that he offered up at the house of jehovah, there was no more spirit in her

    5他席上的膳餚,群臣的座次,僕人的侍候,他們的服飾,和司酒的服飾,以及他在和華殿所獻的燔祭,就詫異得神不守
  2. And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the lord ; there was no more spirit in her

    5席上的珍饈美味,群臣分列而坐,僕人兩旁侍立,以及他們的衣服裝飾和酒政的衣服裝飾,又見他上和華殿的臺階(或作他在和華殿所獻的燔祭) ,就詫異得神不守
  3. In the next hut lay raevskys adjutant with a broken wrist, and the terrible pain made him moan incessantly, and these moans had a grue - some sound in the autumn darkness of the night

    隔壁農,躺著受傷的拉夫斯基副官,他的腕骨折斷了,他感受到的可怕的痛楚,使他不停地可憐地呻吟,他的呻吟在秋夜的黑暗裡聽來很恐怖。
  4. Some tens of thousands of men lay sacrificed in various postures and uniforms on the fields and meadows belonging to the davidov family and the crown serfs, on those fields and meadows where for hundreds of years the peasants of borodino, gorky, shevardino, and semyonovskoye had harvested their crops and grazed their cattle

    幾萬名死人,以各種姿勢,穿著各種服裝,躺在屬于達維多夫老爺家和皇室農奴的田地及草地上,數百年來,波羅底諾戈爾基瓦爾金諾和謝苗諾夫斯科的村民就在這收莊稼,放牲口。
  5. When i look at this parable of jesus, and his definition of who my neighbor is, and then i look at the old testament law that says in order to inherit the kingdom of god, we must love our neighbor as ourselves. i have a confession to make. i have failed. i have not helped every " neighbor " that i have seen. i have not gone out of my way to help people who repulse me

    要承受神的國,必須要愛鄰如同自己,我必須要承認,我失敗了我並沒有幫助每一個我看見的鄰,我沒有放下自己,幫助那些叫我討厭的人我沒有遵行穌的吩咐,我沒有幫助卑微的人,沒有探望監獄所有囚犯,沒有讓每個挨餓的人得飽足,沒有讓口渴的人得飲,沒有做到我人生該做的事的一半,我失敗了。
  6. But still they did not give up the sin of jeroboam, which he made israel do, but went on with it ; and there was an image of asherah in samaria

    然而他們不離開羅波安家使以色列人陷在罪的那罪、仍然去行並且在撒瑪利亞留下亞拉。
  7. Nevertheless they departed not from the sins of the house of jeroboam , who made israel sin , but walked therein : and there remained the grove also in samaria

    6然而他們不離開羅波安家使以色列人陷在罪的那罪,仍然去行,並且在撒馬利亞留下亞拉。
分享友人