舒利金 的英文怎麼說

中文拼音 [shūjīn]
舒利金 英文
shulgin
  • : Ⅰ動詞(伸展; 寬解) stretch; unfold Ⅱ形容詞[書面語] (緩慢; 從容) easy; leisurely Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  1. Distance from the fair 1km, from the railway station 2km, from the see 250km, from the airport 30km, from the lake 5km

    豪華適的都大酒店占據極為便的交通地理位置,傍依風景秀麗的人民公園,毗鄰氣勢雄偉的廣西區體育場
  2. Simkins finally retired, to my great relief, about a year before f. jones' scheduled retirement, and was replaced by michael hanley.

    使我長長了一口氣的是西姆斯終于退休了,比瓊斯計劃退休的時間早了一年左右,接替他的是邁克爾漢
  3. World famous brand of america jinbaishi co., ltd, and the leading brand in china in the sanitary paper market

    而美、高潔絲- -美國公司的著名國際品牌,中國衛生巾市場的領導品牌。
  4. Mike mussina said that he never felt comfortable and couldn ' t find a go - to pitch in four frames against the orioles, allowing all six of baltimore ' s runs in a 6 - 4 defeat

    老木說他從沒覺得適過,並且對上鶯有四局無法順投球。輸掉球賽六比四,掉了六分都是老穆掉的。
  5. Elegance hotel is the four - star top - grade foreign hotel, located in the crossing of nanhai road and the third avenue in the economy and technology district of tianjin. located in the key position of newly developed area of strand, with the management committee of development zone of tianjin around, customs of tianjin, bonded area of tianjin and warner international golf course, financial street, library, international hospital, taida institute are adjoint, it is politics of development zone of tianjin, the centre areas of culture, commercial affair, the geographical position is superior, easily accessible, it is personages of various circles of society that enjoy the comfortable easy good selecting that live a life

    天津惠中酒店天津惠中酒店是一座四星級高檔涉外酒店,位於天津經濟技術開發區第三大街與南海路交口,地處濱海新區核心位置,周圍與天津開發區管委會天津海關天津保稅區以及華納國際高爾夫球場融街圖書館國際醫院泰達學院相鄰,是天津開發區政治文化商務的中心地帶,地理位置優越,交通便,是社會各界人士享受適安逸生活的上佳之選。
  6. Jinchen hotel is located at huaihai road ( m ) with elegant surroundings, conenient shopping and easy traffic. it is a comfortable hotel with three stars

    辰大酒店位於上海著名商業街淮海中路(瑞路口) ,周圍環境高雅,購物方便,交通便捷,是一家集適性與便性為一身的三星級旅遊涉外賓館。
  7. To those enterprises whose cash flows are continually negative, the cash flow discount model will fail to evaluate the enterprise value. therefore, to those enterprises that have negative cash flows but still have potential value, the paper suggests to use black - scholes option pricing model and eva model to assess them in order to remedy the defects of cash flow discount model

    對于現流量連續為負值的企業,現流量折現模型會失效,因此論文提出對于現流量為負值、但是仍然具有潛在價值的企業,可以用布萊克-爾茨大連理工大學博士學位論文期權定價模型和eva評估模型進行評估,用以彌補現流量折現模型的缺陷。
  8. Considering this was a project to restructure a complex owned by one of the leading firms in designing and managing computer systems for banks and developing security systems for web trading, it was vitally important to optimise the spatial layout, so that the systems and passage ways for the cables serving the computer system

    我們的客戶是最大的專門服務于銀行和進行各種網上融服務的公司之一。所以,最大限度地合理用空間資源,為我們的客戶創造一個適而高效的空間是極其重要的。
  9. In addition to providing convenience and comfort, gtm admiralty car park actively seeks out partners to provide enhanced services for its customers

    除了提供便適外, gtm鐘停車場積極尋覓合作伴,以加強顧客服務質數。
  10. Hotel is an international four - star business hotel, located in the wuyi square of central city. it is fitted up comfortable and generous, which allocate the books in the room, with the whole natural hot spring, where do shopping easily and swiftly. it is first - selection of travelling businessman, recreation and spending holidays. hotels opened in 1997, has fitted up again partly in 2005, amounted to 14 storeys and 248 guestrooms in all

    酒店是按國際四星級標準建造的商務酒店,地處市中心五一廣場黃地,裝修適大方,房內配備書籍,全天候天然溫泉,交通便購物快捷,是商旅和休閑度假之首選,酒店1997年開業, 2005年部分重新裝修,共14層,共有客房總數248間套。
  11. Simkins finally retired, to my great relief, about a year before f. jones ' scheduled retirement, and was replaced by michael hanley

    使我長長了一口氣的是西姆斯終于退休了,比瓊斯計劃退休的時間早了一年左右,接替他的是邁克爾?漢
  12. Jinbaili hotel beijing is a fast economic business hotel together with restanrant and lodging. from south 1. 2 km of west passenger station, it has 117 guestrooms with comfortable environment. the first floor restaurant for 200 people dining. the second floor provides 12 passenger compartments and a multifunctional hall for 100 guests. the restaurant mainly offers roast duck, cantonese cuisine and home - made dish. it is the favorite place for friends meeting, company discuss, the year - end meeting and client accommodation

    快捷酒店是一家集餐飲住宿為一體的經濟快捷型的商務酒店,我酒店坐落於北京西客站正南1 . 2公里處,共有間客房,環境適優雅.一樓餐廳可容納人左右同時就餐,二樓有個包房以及一個多功能廳可容納人.餐廳以烤鴨粵菜及家常菜為主
分享友人