舒阿 的英文怎麼說

中文拼音 [shūa]
舒阿 英文
shouaa
  • : Ⅰ動詞(伸展; 寬解) stretch; unfold Ⅱ形容詞[書面語] (緩慢; 從容) easy; leisurely Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  1. Then a sudden idea made him glance behind, and he marveled at what he saw in the muffats box. behind the countess, who was white and serious as usual, the count was sitting straight upright, with mouth agape and face mottled with red, while close by him, in the shadow, the restless eyes of the marquis de chouard had become catlike phosphorescent, full of golden sparkles

    隨后,他又向後邊看了一會兒,他對在繆法夫婦的包廂里所看到的情景感到驚訝:在皮膚白皙表情嚴肅的伯爵夫人後面,坐著伯爵,他把身子拉得高高的,張著嘴巴,臉上布滿紅色斑點他的旁邊,坐在黑暗中的舒阿爾侯爵,混濁的眼睛變成了貓眼睛,發出閃閃金色磷光。
  2. The marquis de chouard bent over his plate and meditated on gaga s young lady. he could well remember dandling lili on his knee. what a way children had of shooting up

    舒阿爾侯爵低著頭吃飯,心裏想著加加的女兒他回憶起把莉莉放在膝上顛著玩的情景孩子們長得多快啊!
  3. The prince, however, was listening complaisantly to the marquis de chouard, who had taken up a hare s - foot on the dressing table and had begun explaining the way grease paint is put on

    這時,王子正在津津有味地聽德舒阿爾侯爵講話,他從梳妝臺上拿起一隻小粉撲,解釋怎樣上白底粉。
  4. " his highness is spoiling me, " she murmured without putting down the grease paint. her task was a complicated one, and the marquis de chouard followed it with an expression of devout enjoyment

    舒阿爾侯爵見化妝是如此復雜,就一直注視著娜娜的每一個動作,他那神態好像從觀看化妝中得到了一種莫大的享受。
  5. Almost all the young men and certain individuals with distinguished, aristocratic manners were the marquis de chouard s contribution to the circle, he having kept touch with the legitimist party after making his peace with the empire on his entrance into the council of state

    幾乎所有的年輕客人和幾個舉止高雅的人都是舒阿爾侯爵引薦來的,侯爵在歸附並進入行政法院后,與正統派仍然保持著聯系。
  6. The marquis de chouard had cast a sidelong glance at the little red place

    舒阿爾侯爵對著小紅塊瞟了一眼。
  7. The door of the box must have remained open, for the marquis de chouard, who had gone out in order to leave his seat to the visitors, was back again. he was straightening up his tall, old figure. his face looked soft and white under a broad - brimmed hat, and with his restless eyes he followed the movements of the women who passed

    包廂的門只好一直開著,因為剛才德舒阿爾侯爵把自己的位置讓給來訪者,出去還沒回來,他站在包廂外,挺著高大的老人身軀,他的臉在寬邊帽子下顯得鬆弛而又蒼白。
  8. The prince with half - closed eyes marked the swelling lines of her bosom with an air of connoisseurship, while the marquis de chouard wagged his head involuntarily

    王子的眼睛半睜半閉,以內行人的目光欣賞著她隆起的胸部的輪廓,而舒阿爾侯爵卻不由自主地搖了一下頭。
  9. But just when she was turning to go into the drawing room zoe held her back and herself introduced the marquis de chouard and the count muffat into the dressing room. it was much better so

    她正向客廳走去時,佐愛攔住她,她自願去把舒阿爾侯爵和繆法伯爵帶到梳妝室來,她說這樣做比較好。
  10. Fauchery and daguenet indulged in a similar demonstration while the marquis de chouard discussed the breast of a chicken without appearing to comprehend their meaning. not one of the men had smiled

    舒阿爾侯爵正在吃一塊雞胸脯肉,絲毫沒有露出聽懂的樣子,沒有一個男人臉上露出笑容。
  11. As to the marquis de chouard, he was watching for times and seasons

    至於德舒阿爾侯爵,他正在等待時機。
  12. It was the marquis de chouard who was tumbling down over satin. the girl had decidedly had enough of the fashionable world

    她罵的是德舒阿爾侯爵,他不得已而找上了薩丹。
  13. An increasing sense of languor had left muffat without any power of resistance, and after looking round for the marquis de chouard, who had disappeared, he ended by following the journalist

    繆法越來越優柔寡斷,遇事拿不定主意,他用目光四下尋找德舒阿爾侯爵,終不見蹤影,便跟著新聞記者走了。
  14. Count muffat and the marquis de chouard had followed his example

    繆法伯爵和德舒阿爾侯爵也跟著舉杯。
  15. The marquis de chouard had just come in, and everyone was anxious to greet him

    舒阿爾侯爵進來了,大家都趕緊站起來迎接。
  16. The marquis de chouard used also to go out every day, but his excuse was doctor s orders

    舒阿爾侯爵也每天出來溜溜,他說他是遵照醫囑這樣做的。
  17. I often go to their house. the count s with his wife and his father - in - law, the marquis de chouard.

    我常到他們家裡去伯爵與妻子和岳父德舒阿爾侯爵住在一起。 」
  18. The prince seated himself by the marquis de chouard on the divan, and count muffat alone remained standing

    王子和德舒阿爾侯爵在沙發上坐下來。只有繆法伯爵站著。
  19. Said the marquis de chouard with the enchanted expression of a man who once more finds himself amid familiar surroundings

    舒阿爾侯爵說道,他很愉快,神態就像在自己家裡一樣。
  20. Oh, she was finishing her education ! one evenlng when she came to call for satin she recognized the marquis de chouard

    一天晚上,娜娜來找薩丹,她在上樓梯時遇見德舒阿爾侯爵。
分享友人