航運討論會 的英文怎麼說
中文拼音 [hángyùntǎolúnkuài]
航運討論會
英文
marine forum- 航 : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
- 運 : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
- 討 : 動詞1 (討伐) send army or despatch troops to suppress or assault 2 (索取; 請求) ask for; beg ...
- 論 : 論名詞(記錄孔子及其門徒的言行的「論語」) the analects of confucius
- 會 : 會構詞成分
- 航運 : shipping航運保險 shipping insurance; 航運表 sailing list; 航運艙單 shipping manifest; 航運法 law ...
- 討論會 : symposium; discussion; seminar
- 討論 : discuss; talk over
-
In 2002, the hksar attended two conferences and 16 imo meetings in london, and contributed to imo discussions on various matters. these matters included the standards of training and certification for seafarers, bulk carrier safety, radio communications, revision of the international maritime dangerous goods code, safety of navigation, prevention of pollution, suppression of maritime piracy, and maritime security
二零零二年,香港派遣代表前赴倫敦出席會議兩次和國際海事組織會議16次,參與討論的事務包括海員培訓和發證標準、散裝貨船安全、無線電通訊、修訂《國際海運危險貨物規則》 、航行安全、防污、遏止海盜罪行,以及海上保安。An international, non - profit - making, non - governmental organization, with the main aim of the development throughout the world of sport aviation and astronautical activities through specific objectives : to make evident the essentially international spirit of aeronautics as a powerful instrument for bringing all people closer in mutual understanding and friendship regardless of political, racial or religious considerations, thereby helping to create international good will and thus build a better and more peaceful world ; to bring together the air sports men and women of the world in international competition ; to educate young people through sport in a spirit of mutual understanding and friendship ; to coordinate its members " separate efforts to further aeronautics and astronautics throughout the world ; to protect and safeguard the interests of its members in the use of air space ; to provide a forum for the exchange of information and discussion of mutual problems with other elements of civil aeronautics
該聯合會是非盈利性、非官方的組織,主要目的是通過以下特定目標,發展全球航空運動和航天活動:將國際化航空精神作為強有力的工具,使人們摒棄政治、種族或宗教束縛,以促進人與人之間的相互了解和友誼,從而產生國際友好並建設一個更好、更和平的世界;將參加空中體育運動的男性與女性組織起來參加國際比賽;通過空中體育運動教育年輕人懂得如何取得相互的理解和友誼;通過同會員們齊心協力共同為世界航空航天事業發展而努力;保障會員們在空域使用中的利益;為與其他民用航空部門交流信息和討論互動問題提供論壇。An international, non - profit - making, non - governmental organization, with the main aim of the development throughout the world of sport aviation and astronautical activities through specific objectives : to make evident the essentially international spirit of aeronautics as a powerful instrument for bringing all people closer in mutual understanding and friendship regardless of political, racial or religious considerations, thereby helping to create international good will and thus build a better and more peaceful world ; to bring together the air sports men and women of the world in international competition ; to educate young people through sport in a spirit of mutual understanding and friendship ; to coordinate its members ' separate efforts to further aeronautics and astronautics throughout the world ; to protect and safeguard the interests of its members in the use of air space ; to provide a forum for the exchange of information and discussion of mutual problems with other elements of civil aeronautics
該聯合會是非盈利性、非官方的組織,主要目的是通過以下特定目標,發展全球航空運動和航天活動:將國際化航空精神作為強有力的工具,使人們摒棄政治、種族或宗教束縛,以促進人與人之間的相互了解和友誼,從而產生國際友好並建設一個更好、更和平的世界;將參加空中體育運動的男性與女性組織起來參加國際比賽;通過空中體育運動教育年輕人懂得如何取得相互的理解和友誼;通過同會員們齊心協力共同為世界航空航天事業發展而努力;保障會員們在空域使用中的利益;為與其他民用航空部門交流信息和討論互動問題提供論壇。Starting with general theory of enterprise strategy and on the basis of analysis of macro environment in economy, science and technology and industry faced by air china, and its potential resources, this paper puts forward a development strategy which will be executed by the company at present and for years to come
接著是中國國際航空公司的內部條件,在分析了公司營銷能力后,又對公司的人力資源和企業文化以及航線情況作了分析。再次運用swot分析法探討了公司的優勢、劣勢、面臨的機會和威脅,結論是發展大於威脅。In the afternoon, the panelists will each join one of the four concurrent focus groups on " trade and business ", " financial services ", " maritime, logistics and infrastructure ", and " professional services, information technology and tourism " for detailed discussions on relevant issues
高峰會當天上午將會舉行全體成員會議,而各成員將于當天下午分別參加四個專題小組,分別就商業及貿易金融服務航運物流及基礎建設及專業服務信息科技及旅遊相關議題進行具體討論。During his stay in greece, mr ip will meet with the greek minister of merchant shipping, mr manolis kefaloyannis, to exchange views on maritime issues and to discuss the latest shipping developments in hong kong and greece
訪問希臘期間,葉澍?會與希臘海運部長manoliskafaloyannis會面,交流對航運方面的意見,又會討論香港及希臘在航運方面的最新發展。The marine department consults and briefs hong kong s maritime industry on all issues discussed at the imo that are important to it
凡於國際海事組織討論而與香港相關的重大問題,海事處均會諮詢本港航運界,並加以解說。The committee chaired by mr li deals with implementation of aviation security, facilitation and security of air cargo services, airport facilities and service delivery systems, international health regulations and other facilitation matters
由李天柱主持的委員會負責討論航空保安的推行、航空貨運服務的簡化手續和保安、機場設施和提供服務的系統、國際衛生規例及其他簡化手續事宜。The participants take opportunities of the forum to review the enabling air transport technologies that have been implemented at busy airports, the introduction of the satellite - based communications, navigation, surveillanceair traffic management ( cnsatm ) systems, and the enhanced security measures etc, with emphasis on increasing air traffic throughput and safety
會議期間,與會者討論了多個議題,包括最新航空運輸科技在繁忙機場的應用情況,衛星通訊、導航及監察?航空交通管理系統的引進,以及加強保安措施等,並強調提高航空交通流量和安全水平。Besides of seminars and networking dinner, during the four consecutive days of forum and exhibition, the attendants were also arranged technical visits / local tours including the transport department ' s traffic control centre in wanchai, tsing ma control area control centre and cathay pacific airways flight simulator, etc
這一連四天的論壇及展覽,除了多個研討會及交流晚宴外,大會亦安排與會者作技術參觀/觀光包括運輸署位於灣仔之交通控制中心、青馬交通控制中心及國泰之模擬飛航系統等。分享友人