船在走錨 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánzàizǒumáo]
船在走錨 英文
the chain is broken
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • : 名詞(鐵制的停船設備) anchor
  1. The sixth day of our being at sea we came into yarmouth roads ; the wind having been contrary, and the weather calm, we had made but little way since the storm

    大風暴之後,我們的沒有多少路,因為盡管天氣晴朗,但卻一直刮著逆風,因此,我們不得不這海中停泊處拋
  2. Before that, we had got the treasure stowed, and had shipped enough water and the remainder of the goat meat, in case of any distress ; and at last, one fine morning, we weighed anchor, which was about all that we could manage, and stood out of north inlet, the same colours flying that the captain had flown and fought under at the palisade

    我們島上無需再做什麼了,我們把財寶裝上了,貯備了足夠的淡水,把剩餘的山羊肉也帶了,以防萬一。某天早上,我們一切都準備妥當,終于起登程,把駛出北汊。這面曾被長升上屋頂且其下同敵人作戰的旗子又重新迎風飄揚我們上空。
  3. S was the only one unmoved. but this did not arise from a want of affection ; on the contrary, from a firm conviction. like the rats that one by one forsake the doomed ship even before the vessel weighs anchor, so all the numerous clerks had by degrees deserted the office and the warehouse

    據說一艘命中注定要海洋里沉沒的上的老鼠會預先溜的,臨到那艘的時候,這些自私的乘客都逃得精光的,也正是象這樣,莫雷爾父子公司所有這樣的職員一個個的離開了辦公廳和貨倉。
  4. Captain / chief officer, anchor is dragging

    長/大副,船在走錨
  5. The chain is broken

    船在走錨
  6. The third chapter, by the given handling area in the vlcc anchorage in the port guangzhou, analyses the anchoring methods with the theory of navigation and the mathematic model, lists the different methods in the different sea conditions and forward how to avoid dragging

    第3章是結合廣州港大型油輪地過駁的水域條件,運用操理論和數理方法對卸油地雙舷過駁的拋方法進行了分析研究,提出了不同海況條件下的拋優化方案,闡明了防止的一般措施和關鍵措施。
  7. Yet such was the fright i had taken at the moors, and the dreadful apprehensions i had of falling into their hands, that i would not stop, or go on shoar, or come to an anchor ; the wind continuing fn the tide was out, which flowed but a little way up ; so we filled our jarrs and feasted on the hare we had killed, and prepared to go on our way, having seen no foot - steps of any humane creature in that part of the country

    但是,我已被摩爾人嚇破了膽,生怕再落到他們的手裡同時風勢又順,於是也不靠岸,也不下,一口氣竟了五天。這時風勢漸漸轉為南風,我估計即使他們派來追我這時也該罷休了。於是我就大膽駛向海岸,一條小河的河口下了
分享友人