船守 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánshǒu]
船守 英文
funamori
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (防守; 看守) guard; defend 2 (守候; 看護) keep watch 3 (遵守; 遵循) observe; abide b...
  1. The game introduce : the war of the silver planetary system broke out finally, your star all fleets is be sent to battle front, you be unique stay to guard of airship, for the sake of the honor of the star, the devotion fight

    游戲介紹:銀行星系的戰爭終于爆發了,你的星球所有艦隊都被派往前線作戰,你是唯一留的飛,為了星球的榮譽,投入戰斗吧!
  2. Like as not dey s a watchman on dat wrack.

    上說不定還有一個看的人呢。 」
  3. Stay in, the firing squad. turnkey s daughter got him out of richmond, off from lusk

    的閨女幫助他從里奇蒙越獄,乘離開拉斯科135 。
  4. Pedrico is looking after the skiff and gear.

    彼得利科在上的東西。
  5. As reported by the harbour master, h. g. thomsett in march 1873, the second - best sites, all within the jurisdiction of hong kong, were considered to be cape d aguilar, green island and cape collinson, as lighthouses in these places would cover the eastern entrance and the western entrance to hong kong

    根據港務長h . g . thomsett一八七三年三月的報告,鶴咀、青洲和哥連臣角這三個地點雖屬次選,但全部位於香港水域,而地理上又能扼香港東西兩面入口,為進港的隻導航。
  6. A swan in germany has apparently fallen in love - with a swan - shaped paddle boat. the bird has spent the past three weeks flirting with the vessel, which is five times its size, on the lake they share in the town of muenster

    在德國明斯特的一個池塘中,一隻癡情的黑天鵝在過去的3個星期里一直在一條天鵝形狀的的周圍,和它「談情說愛」 。
  7. " watchman your grandmother, " i says ; " there ain t nothing to watch but the texas and the pilothouse ; and do you reckon anybody s going to resk his life for a texas and a pilot - house such a night as this, when it s likely to break up and wash off down the river any minute ?

    「去你奶奶的看, 」我說, 「除了德克薩斯和領港房之外,還有什麼好看的。象這么一個深夜,眼看快裂開,隨時隨刻會沉入河中,你說,有誰會肯冒生命危險,光為了德克薩斯和領港房? 」
  8. An armed man involved in an overnight standoff with police outside the showboat casino in atlantic city has surrendered peacefully

    在大西洋城的一名全副武裝的男子終于向在演戲娛樂場侯了一整晚的警方繳械投降。
  9. So then they waited for a steamboat

    這樣,他們就在那兒候著輪開過來。
  10. I had quite made up my mind that the mutineers, after their repulse of the morning, had nothing nearer their hearts than to up anchor and away to sea ; this, i thought, it would be a fine thing to prevent, and now that i had seen how they left their watchmen unprovided with a boat, i thought it might be done with little risk

    我敢認定,反叛者們早晨遭到這樣的痛擊,定想及早出海。我想這樣做要是可以阻止他們逃跑,該有多好哇。看到海盜們連一隻小也沒留給衛在大上的人,我想這件事做起來沒多大危險。
  11. Where the competent authority determines that it would not be reasonable or practicable at the present time to apply certain details of the code referred to in article vi, paragraph 1, to a ship or particular categories of ships flying the flag of the member, the relevant provisions of the code shall not apply to the extent that the subject matter is dealt with differently by national laws or regulations or collective bargaining agreements or other measures

    如果主管機關確定目前對懸掛該成員國旗幟的一艘舶或特定類別舶適用第六條第1款中所述則的某些細節不合理或不可行,只要該事項由國家法律或條例或集體談判協議或其它措施來處理,則的有關規定將不適用。
  12. Staff, will do honestly what we can to provide an all - inclusive service to the entrusting parties with the view of their interests

    在代理業蓬勃發展的今天,金士威人將本著一切從方利益出發和誠實信的工作精神盡己所能為委託方提供更廣泛的服務。
  13. The morrels have been shipowners from father to son ; and there was a morrel who served in the same regiment with me when i was in garrison at valence

    莫雷爾這個家族的人世世代代都當主。當我駐在瓦朗斯的時候,我那個團裏面也有一個姓莫雷爾的人。 」
  14. If they all go, why, we ll fight the ship

    要是他們全都上岸的話,我們就可以據住大來作戰。
  15. " i know it, sir ; a young man, who still adheres to my fallen fortunes, passes a part of his time in a belvidere at the top of the house, in hopes of being the first to announce good news to me ; he has informed me of the arrival of this ship.

    「我知道,先生,有一個在我日暮途窮的時候依舊跟隨著我的年輕人,每天花一部分時間在這間屋子的閣樓上,希望能最先向我來報告好消息。這艘的進港,他已經通知過我了。 」
  16. Upon this the captain pretended to have no power without me ; but after some difficulty, and after their solemn promises off amendment, they were taken on board, and were some time after soundly whipp d and pickl d ; after which, they prov d very honest and quiet fellows

    后來,經過種種留難,他們也發誓痛改前非,才把他們收容上。上后,每人結結實實地挨了一頓鞭子,打完后再用鹽和醋擦傷處。從那以後,他們果然成了安份己的人了。
  17. In the fork, like a mast-headed seaman, there stood a man in a green tabard, spying far and wide.

    就在這叉形的樹枝上,站著一個穿綠色粗布短外套的男人,象桅上望的水手那樣,向四周偵察著。
  18. For sally the duration of the journey might be, say, one year, but when she returns and steps out of the spaceship, she finds that 10 years have elapsed on earth

    莎莉登上一艘火箭以高速駛往鄰近的恆星,調個頭,然後飛回地球,而山姆則始終留家園。
  19. Chapter 4 analyzes the relation of off - hire clause and employment and indemnity clause. unless the master can demonstrate the enough evidence to show it will danger the ship and crew according to the order of the charterer, he must act under the orders and directions of the charterer as regards employment and agency. if not, the delay from the master ' s decision would lead to off hire

    第四章主要結合案例分析停租條款與雇傭賠償條款的關系,在除非長能夠舉出足夠的證據表明如果遵人的航行指令會危及舶和l或員的安全,他必須依據雇傭賠償條款遵人的指令,否則就成立停租,東就會對因此而產生的延遲損失賠償。
  20. The software adopts three kind of control mode to start up the data acquisition system, it ensures reliability of the acquisition system. the control system communicates with the shipborne support system adopting broadcast when down and timing when up, and requires return for the remote instructions, so it ensures the communications of the five bouys with the control and acoustic emission vessel. this software is based on assemble language of mcs51, it is held in the eprom in mcu

    控制和通信軟體採用設定採集時間表、外推採集與啟動採集三種方式控制採集系統,可靠地保證了遠程、無人值浮標在長時間、連續工作情況下數據採集的很高的可靠性;控制和通信軟體採用下行廣播、上行時分的工作哈爾濱工程大學碩士學位論文方式實現各浮標與載分系統間的通信,且無線電遙控指令執行反饋,可靠地保證了浮標與載分系統間的通信。
分享友人