船行風 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánhángfēng]
船行風 英文
ship wind
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. Tom stood amidships, gloomy - browed, and with folded arms, and gave his orders in a low, stern whisper : " luff, and bring her to the wind !

    湯姆站在中間,眉峰緊鎖,抱臂當胸,低沉而又威嚴地發著口令: 「轉舵向駛! 」
  2. The crew had been mustered to batten down the hatches

    所有員被集合起來進封艙以防暴雨襲擊。
  3. We travel in a small boat against the wind.

    我們坐在頂駛的小里。
  4. On the surrounding waters of the resort isle, dive, windsurf, water - ski, even sail a catamaran

    馬庫努度島周圍的水域中,你可以潛水、帆沖浪、水橇滑水,甚至雙身駛。
  5. In evaluating the consequence of the ship - against - bridges accidents, a concept of " equivalent weight of consequence " has been put forward, which will become a guide for the research and application concerned in the future. based on the above researches, a preliminary risk assessment of harbin song hua river slope road bridge under

    在上述研究的基礎上,對在建的哈爾濱松花江斜拉公路橋進了初步的險分析,對該橋的險給出了評價,並提出了降低撞橋險的具體建議,其中部分建議已在實際當中采納。
  6. Rigging and fitting my mast and sails ; for i finish d them very compleat, making a small stay, and a sail, or foresail to it, to assist, if we should turn to windward ; and which was more than all, i fix d a rudder to the stern of her, to steer with ; and though i was but a bungling shipwright, yet as i knew the usefulness, and even necessity of such a thing, i apply d my self with so much pains to do it, that at last i brought it to pass ; though considering the many dull contrivances i had for it that sail d, i think it cost me almost as much labour as making the boat

    他當然是個劃的好手,可是對使用帆和舵卻一竅不通。他見我用手掌舵,駕著小舟在海上往來自如,又見那帆隨著方向的變化,一會兒這邊灌滿了,一會兒那邊灌滿了,不禁大為驚訝-簡直驚訝得有點發呆了。可是,不久我就教會了他使用舵和帆,很快他就能熟練駕駛,成了一個出色的水手。
  7. But as soon as it grew dusk in the evening, i chang d my course, and steer d directly south and by east, bending my course a little toward the east, that i might keep in with the shoar ; and having a fair fresh gale of wind, and a smooth quiet sea, i made such sail that i believe by the next day at three a clock in the afternoon, when i first made the land, i could not be less than 150 miles south of sallee ; quite beyond the emperor of morocco s dominions, or indeed of any other king thereabouts, for we saw no people

    這時勢極好,海面也平靜,我就張滿帆讓疾駛。以當時速度來看,我估計第二天下午三點鐘就能靠岸。那時我已經在薩累以南一百五十英里之外了,遠離摩洛哥皇帝的領土,也不在任何國王的領地之內,因為那兒我們根本就看不到人跡。
  8. Risk analysis system of underway ships in heavy sea

    浪中航險體系分析
  9. It is necessary to study the unsteady nonlinear aerodynamic characteristics of a wig flying in air with disturbed waves for the design of high - performance wig vehicle, especially for the subject that how to improve the safety, maneuver ability near sea wave, and economics of the wig flying over sea waves

    研究地效翼在浪擾動氣流場中掠海飛的非定常氣動力問題,對于高性能地效翼的設計,特別是對于提高地效翼浪中飛的安全性,操縱性以及經濟性都是十分重要的。
  10. The ship keeled over in the storm

    暴大動中傾覆了。
  11. The light ships fared the best ; as not so much labouring in the sea ; but two or three of them drove, and came close by us, running away with only their sprit - sail out before the wind

    的境況要算最好了,因為在海上小容易駛。但也有兩三隻小颳得從我們旁飛馳而過,上只剩下角帆而向外海飄去。
  12. We saw a boat going right straight ahead in the wind's eye.

    我們看到一隻小
  13. The ship sailed before the wind.

  14. The ship forged ahead through the stormy sea

    急浪高的海面上穩穩進。
  15. But he luffed the boat less delicately, spilling the wind shamelessly from the sail so as to prolong the tack to the north shore. the shore would compel him to go about, and the contact would be broken

    但他駕著駛的手卻懈怠了,不顧臉面地讓從帆邊漏了出去,推遲了到達北岸的時間,因為一到了北岸就得回頭,兩人就得分開。
  16. The yacht made good progress with a following wind

    那小帆駛得很快
  17. And when we had sailed slowly for a considerable number of days and came with difficulty off cnidus, the wind not permitting us to go on, we sailed under the shelter of crete, off salmone

    7一連多日,得慢,好不容易到了革尼土一帶,因為被攔阻,就貼著革哩底的背岸,從撒摩尼對面過。
  18. Acts 27 : 7 and when we had sailed slowly for a considerable number of days and came with difficulty off cnidus, the wind not permitting us to go on, we sailed under the shelter of crete, off salmone

    徒二七7一連多日,得慢,好不容易到了革尼土一帶,因為被攔阻,就貼著革哩底的背岸,從撒摩尼對面過。
  19. The safety management object is mainly ships. it neglected the management of the company oneself. it is in need of the perfect mechanism of ego ; safety management and operation management become disjointed ; it is placed in passive appearance of the after the event management in the fulfillment ; the personnel ' s training ca n ' t keep up with the development of the ages ; it exists many problems

    本文依照全面險管理理論,通過分析番禺港澳運輸公司內外部環境,進險識別和險評估,找出該公司的重大險;然後參照國際舶安全營運和防止污染管理規則設計一套以建立航運企業安全管理體系為主,險應急措施為補充的險管理方案,並將之融入到現有的管理流程中。
  20. I say between these two, in the wake of the island, i found the water at least still and running no way, and having still a breeze of wind fair for me, i kept on steering directly for the island, tho not making such fresh way as i did before

    我剛才說,我正好處于兩股激流之間,且已靠近小島。這兒海面平靜,海水沒有流動的樣子,而且還有一股順。我就乘向島上駛去,但慢得多了。
分享友人