色耶哈 的英文怎麼說

中文拼音 [shǎi]
色耶哈 英文
setyahat
  1. Now the prophets haggai and zechariah, the son of iddo, were preaching to the jews in judah and jerusalem in the name of the god of israel

    那時,先知該,和易多的孫子撒迦利亞,奉以列神的名向猶大和路撒冷的猶大人說勸勉的話。
  2. [ bbe ] now the prophets haggai and zechariah, the son of iddo, were preaching to the jews in judah and jerusalem in the name of the god of israel

    那時,先知該,和易多的孫子撒迦利亞,奉以列神的名向猶大和路撒冷的猶大人說勸勉的話。
  3. And jezebel his wife said unto him , dost thou now govern the kingdom of israel ?

    7王后洗別對亞說,你現在是治理以列國不是。
  4. And jezebel his wife said to him, do you now exercise sovereignty over israel

    7亞的妻子洗別對他說,你現在是作王治理以列不是?
  5. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    羅德?布魯姆教授是魯大學具有里程碑意義和傳奇彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  6. And elijah the tishbite, of tishbe in gilead, said to ahab, by the living lord, the god of israel, whose servant i am, there will be no dew or rain in these years, but only at my word

    基列寄居的提斯比人以利亞、對亞說、我指著所事奉永生和華以列的神起誓、這幾年我若不禱告、必不降露不下雨。
  7. [ bbe ] and elijah the tishbite, of tishbe in gilead, said to ahab, by the living lord, the god of israel, whose servant i am, there will be no dew or rain in these years, but only at my word

    基列寄居的提斯比人以利亞、對亞說、我指著所事奉永生和華以列的神起誓、這幾年我若不禱告、必不降露不下雨。
  8. And elijah the tishbite , who was of the inhabitants of gilead , said unto ahab , as the lord god of israel liveth , before whom i stand , there shall not be dew nor rain these years , but according to my word

    1基列寄居的提斯比人以利亞對亞說,我指著所事奉永生和華以列的神起誓,這幾年我若不禱告,必不降露,不下雨。
  9. And elijah the tishbite, who was of the inhabitants of gilead, said unto ahab, as the lord god of israel liveth, before whom i stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word

    王上17 : 1基列寄居的提斯比人以利亞、對亞說、我指著所事奉永生和華以列的神起誓、這幾年我若不禱告、必不降露不下雨。
  10. And elijah the tishbite, from among the inhabitants of gilead, said to ahab, as jehovah the god of israel lives, before whom i stand, there shall not be dew nor rain during these years, except by my word

    1基列寄居的提斯比人以利亞對亞說,我指著永活的和華,就是我侍立在?面前以列的神起誓,這幾年除非憑我的話,天必不降露,不下雨。
  11. And god said unto him, call her name loruhamah : for i will no more have mercy upon the house of israel ; but i will utterly take them away

    和華對何西阿說: 「給她起名叫羅路瑪( 「羅路瑪」意即」不蒙憐恤」 ) ;因為我必不再憐恤以列家,我決不赦免他們。
  12. The arrangement, made at the start from moscow, that the officers among the prisoners should march separately from the common soldiers, had long since been given up. all who could walk marched together ; and at the third stage pierre had rejoined karataev and the bow - legged, purple - grey dog, who had chosen karataev for her master

    現在凡是還能走得動的都一起走,從第三天上皮埃爾和卡拉塔夫和那條認卡拉塔夫為自己主人的雪青叭狗又會合到了一塊。
  13. He was the one who restored the boundaries of israel from lebo hamath to the sea of the arabah, in accordance with the word of the lord, the god of israel, spoken through his servant jonah son of amittai, the prophet from gath hepher

    25他收回以列邊界之地,從馬口直到亞拉巴海,正如和華以列的神,借他僕人迦特希弗人亞米太的兒子先知約拿所說的。
  14. He restored the coast of israel from the entering of hamath unto the sea of the plain , according to the word of the lord god of israel , which he spake by the hand of his servant jonah , the son of amittai , the prophet , which was of gathhepher

    25他收回以列邊界之地,從馬口直到亞拉巴海,正如和華以列的神,藉他僕人迦特希弗人亞米太的兒子先知約拿所說的。
  15. Then all the children of israel, and all the people, went up, and came unto the house of god, and wept, and sat there before the lord, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the lord

    士20 : 27那時、神的約櫃在那裡亞倫的孫子、以利亞撒的兒子非尼、侍立在約櫃前、以列人問和華說、我們當再出去與我們弟兄便雅憫人打仗呢、還是罷兵呢和華說、你們當上去、因為明日我必將他們交在你們手中。
  16. The word of jehovah which came to hosea the son of beeri in the days of uzziah, jotham, ahaz, and hezekiah, kings of judah, and in the days of jeroboam the son of joash the king of israel

    1當烏西雅、約坦、亞斯、希西家作猶大王,約阿施的兒子羅波安作以列王的日子,和華的話臨到備利的兒子何西阿。
  17. The word of the lord that came unto hosea, the son of beeri, in the days of uzziah, jotham, ahaz, and hezekiah, kings of judah, and in the days of jeroboam the son of joash, king of israel

    1當烏西雅,約坦,亞斯,希西家作猶大王,約阿施的兒子羅波安,作以列王的時候,和華的話臨到備利的兒子何西阿。
  18. The word of the lord which came to hosea the son of beeri, during the days of uzziah, jotham, ahaz and hezekiah, kings of judah, and during the days of jeroboam the son of joash, king of israel

    何1 : 1當烏西雅、約坦、亞斯、希西家、作猶大王、約阿施的兒子羅波安作以列王的時候、和華的話臨到備利的兒子何西阿。
  19. The other events of jehoshaphat ' s reign, from beginning to end, are written in the annals of jehu son of hanani, which are recorded in the book of the kings of israel

    34約沙法其餘的事、自始至終、都寫在拿尼的兒子戶的書上、也載入以列諸王記上。
  20. Now the rest of the acts of jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the book of jehu the son of hanani, who is mentioned in the book of the kings of israel

    代下20 : 34約沙法其餘的事、自始至終、都寫在拿尼的兒子戶的書上、也載入以列諸王記上。
分享友人