芬園 的英文怎麼說

中文拼音 [fēnyuán]
芬園 英文
fenyuan
  • : Ⅰ名詞1. (香氣) sweet smell; fragrance2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(香) fragrant
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  1. The royal opera house opens at covent garden, london

    1732年,座落於倫敦柯芬園的皇家歌劇院對外開放
  2. It happened that while i was going along the street covent garden, there was a great cry of " stop thief ! stop thief !

    當我走過考特花的一條街時,偶然聽到大聲呼喊: 「捉賊! 」 「捉賊! 」
  3. The first in the lilacgarden of matthew dillon s house, medina villa, kimmage road, roundtown, in 1887, in the company of stephen s mother, stephen being then of the age of 5 and reluctant to give his hand in salutation

    第一次是一八八七年,在圓鎮基瑪吉路,通稱梅迪納別墅的馬特。狄家的丁香里同席的還有斯蒂的母親。
  4. The playbill says that the fist selection is beethoven ' s symphony no. 6 in f major, commonly know as the pastorale

    節目單上說第一個節目是貝多的《 f大調第六交響曲》 ,人們稱之為《田交響曲》 。
  5. Beethoven s symphony no 6 " pastorale " excerpts and mcdull s favourite tunes when it comes to music appreciation, mcdull is hopeless he does not know any of the musical terms and he can hardly recognize the instruments

    節目包括聖桑《動物嘉年華》 、史密塔納《伏爾塔瓦河》 、貝多《田》交響曲(選段)及其他麥兜最喜愛的作品
  6. What a great opportunity that moment might present. . to take the bitter root i am holding and transform it into a fragrant garden of flowers

    偉大的機遇就是在這一刻閃現,這苦澀的根必將迎來滿芳!
  7. What a great opportunity that moment might present … to take the bitter root i am holding and transform it into a fragrant garden of flowers

    偉大的機遇就在這一刻閃現? ?這苦澀的根本必將迎來滿芳!
  8. It happened that while i was going along the street covent garden, there was a great cry of "stop thief! stop thief! "

    當我走過考特花的一條街時,偶然聽到大聲呼喊:「捉賊!」「捉賊!」
  9. So my uncle carl started taking me to fenway park

    於是我的卡爾叔叔把我帶到威公球場
  10. No, i mean, their proximity to the field. this is fenway park

    不是,我說,看它們多靠近場邊啊這可是威公球場
  11. Did you know the titanic sank the same week fenway park opened

    你知不知道威公球場是泰坦尼克號沉沒的那周落成的?
  12. I have season tickets to fenway park. i haven ' t missed a game in 1 1 years

    我有威公球場的季票11年來一場比賽我都沒錯過
  13. Originating in india, was introduced into china in the 1950s by guangzhous south china botanical garden. when the tree flowers in april or may, clusters of golden petals sparkle on its crown, emanating a lovely fragrance

    無憂樹屬蘇木科,原產印度,一九五零年代由廣州華南植物引入中國,四、五月開花,花色金黃,簇生樹頂,燦爛奪目,芳撲鼻,是非常珍貴的植物。
  14. He was a rich countrygentleman, stephen said, with a coat of arms and landed estate at stratford and a house in ireland yard, a capitalist shareholder, a bill promoter, a tithefarmer

    「他是個富有的鄉紳, 」斯蒂說, 「有著盾形紋章,還在斯特拉福德擁有一座莊,在愛爾蘭庭有一棟房屋。
  15. Lu xun handwritten form themselves into the number four characters - " lu xun park. " from the back of contemporary beitie connoisseur zheng, in 1932 by the title " penghu - glance, " " bottle " means penglai, " pot " refers to the pots, are living legends of the gods, that is to say, the landscape can lu xun park with the " penghu " wonderland comparable

    背面由當代碑帖鑒賞家鄭世1932年所題「蓬壺勝覽」 , 「蓬」指蓬萊, 「壺」指方壺,都是傳說中神仙居住的地方,就是說魯迅公的景緻可以同「蓬壺」仙境相媲美。
  16. Phuket first commercial - type four - star hotel - star plaza hotel in the new village center district of shenzhen zhongxing road and jizheng road interchange, our shenhui road ; great finnish painting adjacent village, nanling village, and water hill park attractions

    布吉首家商務型四星級酒店星雅軒酒店位於深圳市布吉新中心區中興路與吉政路交匯處,背靠深惠公路毗鄰大油畫村南嶺村求水山公等景點。
  17. From your blossoming garden gather fragrant memories of the vanished flowers of an hundred years before

    從你的群花盛開的子里,採取百年前消逝了的花兒的芳記憶。
  18. So plant your own garden and decorate your own soul, instead of waiting for someone to bring you flowers

    因此在自己的花中耕耘去升華自己的的靈魂而不是等待別人帶給你
  19. Exit the national highway no. 1 at wangtian interchange. go along provincial highway no. 14, provincial highway no. 14b, provincial highway no. 3 and after passing through fenyuan, cross the maoluo river bridge and keep going straight. at nantou citys nangang 2nd

    一國道王田交流道下,循臺十四線臺十四乙線臺三線,經芬園過貓羅溪大橋直走,至南投市南崗二路消防局側門左轉民權街。
  20. A cheque presentation ceremony was held today 16 february and was officiated by dr katie yang and dr maria lee of kwan fong charitable foundation

    群芳慈善基金會楊梁燕芳博士芳艷及李曾超群博士今日2月16日更親臨嶺大校,主持支票遞交儀式。
分享友人