芬香地 的英文怎麼說

中文拼音 [fēnxiāngde]
芬香地 英文
fragrantly
  • : Ⅰ名詞1. (香氣) sweet smell; fragrance2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(香) fragrant
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  1. Between this point and the high, at present unlit, warehouses of beresford place stephen thought to think of ibsen, associated with baird s, the stonecutter s, in his mind somehow in talbot place, first turning on the right, while the other, who was acting as his fidus achates, inhaled with internal satisfaction the smell of james rourke s city bakery, situated quite close to where they were, the very palatable odour indeed of our daily bread, of all commodities of the public the primary and most indispensable

    這所坐落在塔博特街右手第一個拐角處的石匠貝爾德的作坊不知怎引起了他的聯想4 。這時,充當斯蒂的忠實的阿卡帖斯5的另一位,懷著由衷的欣喜聞著近在咫尺的詹姆斯魯爾克都市麵包房6的氣味,那是我們的日用糧7的,確實可口,在公眾的日用商品中,它是頭等重要最不可缺少的。
  2. Dorian gray was burying his face in the great cool lilac-blossoms and feverishly drinking in their perfume.

    道林格雷正把臉埋在大而清涼的丁花叢里,如醉如癡攝入花兒的芳。
  3. Songrongtang ( srt ) chemical industrial branch company is mainly manufactured in environmental protection bathing series : dove bath confetti 、 dove solid saponification 、 bath ball 、 transparency soap 、 hot spring bath bubbles 、 bath salt ect. the products are supervised by kaifu research institute and hong kong kaida industry limited company, the products which have colorful appearance can be substituted for fanvy soap 、 facial cream 、 bath lotory 、 bank 、 post office 、 school 、 restaurant 、 hotel especially for traveler 、 gift 、 present. our products are well sold in the countries and regions of japan 、 america 、 europe 、 australia

    松榮堂化工分公司是恩平市邦企業有限公司屬下企業,主要生產環保型沐浴產品,包括:多皂片、多立體皂花,透明皂、沐浴珠等產品,此產品由凱富科學技術應用研究所和港凱達實業發展有限公司共研製而成,具有色彩鮮艷、易溶於水的特點,深受消費者的好評,可替代皂、洗面奶、沐浴露,是新一代的健康沐浴產品,適用於家庭、工廠、銀行、郵局、學校、賓館、酒店等領域,尤其是旅遊人士或作為禮品、贈品,產品遠銷日本、美國、歐洲、澳大利亞等十幾個國家和區。
  4. National is the world, song and dance troupe face the world, since it formed, has been went to russia, mongolia, tanzania, burundi, seychelles, japan, finland, sweden, american, france, poland, czech republic, germany, hungary, bulgaria, rumania, malaysia hong kong etc, has been welcome by the countries and areas, make great contribution to the friendship of all the world around, to propagate china and inner mongolia

    蒲隆、塞席爾、日本、蘭、瑞典、美國、法國、波蘭、捷克、德國、匈牙利、保加利亞、羅馬尼亞、馬來西亞、港等國家和區,受到所到國家和區人民的熱烈歡迎,為增進中國人民與世界各國人民的友誼、為宣傳改革開放的中國和內蒙古做出了巨大的貢獻。
  5. An original product from the french mediterranean island of corsica marrying local traditions of producing exquisite dried prunes d agen with the rich aroma of corsican clementines

    法國中海科西嘉島的創新食品,融合製造精緻的阿純市梅乾的道傳統,與及科西嘉島非凡的小柑桔
  6. Orchedeus represents mid - size companies on foreign markets through export, local distribution, marketing and promotion with such products as edible oil to finland, frozen duck to hong - kong or dried prunes to russia

    透過外輸,本發行,營銷研究和推廣合同,歐甘多能在外市場代表中小型公司,發展蘭食油,港冷藏鴨,俄羅斯梅子乾等食品。
  7. Orchedeus represents mid - size companies on foreign markets through export, local distribution, marketing and promotion with such products as edible oil to finland, frozen duck to hong - kong or dried prunes to russia. japan

    透過外輸,本發行,營銷研究和推廣合同,歐甘多能在外市場代表中小型公司,發展蘭食油,港冷藏鴨,俄羅斯梅子乾等食品。
  8. Dorian gray was burying his face in the great cool lilac - blossoms and feverishly drinking in their perfume

    道林?格雷正把臉埋在大而清涼的丁花叢里,如醉如癡攝入花兒的芳。
  9. After his patient went home, he was curious about the sample booklet. as he opened the booklet, he detected a fragrant aroma emanating from it

    等病人回家后,他很好奇打開樣書,他察覺從書中散發出一股芳的味。
  10. Subject to the availability of sponsorship, the winning team in each group will have the opportunity to compete in the international underwater robot challenge, which will be held at the marine institute and the institute for ocean technology, memorial university, newfoundland, canada in june 2007

    港區挑戰賽將於2007年4月初舉行。若獲得足夠贊助,港賽兩組之冠軍隊伍可於2007年6月遠赴加拿大,參加該蘭紀念大學漁業及海洋學院舉行之國際潛水機器人挑戰賽。
  11. " many finnish companies have already formed partnerships with hong kong and china companies, and the universities in both mainland and hong kong have coordinated exchange training programmes in the area of technology and design

    文保利說:很多蘭公司已與港及中國的公司建立夥伴關系,而內港的大學,亦與蘭的大學舉辦科技及設計的交流訓練計劃。
  12. The opening ceremony of the third joint meeting of chinese physicists worldwide was held today on the cuhk campus. mrs fanny law, secretary for education and manpower of the government of the hong kong special administrative region, officiated at the opening ceremony, together with professor arthur k c li, vice - chancellor of the chinese university of hong kong, dr c y wong, chair of the overseas chinese physics association, professor n p chang and professor kenneth young, co - chairs of the international organizing committee, and professor lai hon - ming, chair of the local organizing committee

    第三屆全球華人物理學大會開幕典禮於今天在中大校園舉行,出席的主禮嘉賓是港特別行政區政府教育統籌局局長羅范椒女士,其他主禮人有港中文大學校長李國章教授、華人物理學會會長黃卓然博士、全球華人物理學大會國際籌委會主席章義朋教授及楊綱凱教授,以及本籌委會主席賴漢明教授。
  13. A boutique offering a wide selection of the finest perfumes and soaps from around the world

    從高級水到皂,本店?集了從世界各進口的用品。
  14. Mr. justice barry mortimer, judge of the hong kong court of final appeal ; mr. joseph yam, deputy chairman of the hkmc ; mrs. pamela chan, chief executive of the consumer council ; mr. kim salkeld, land registrar ; mr. anson kan, vice president of the law society of hong kong ; mr. ambrose ho, vice chairman of hong kong bar association and ms. susie cheung, general counsel and company secretary of the hkmc

    主講者包括港終審法院馬天敏法官按揭證券公司副主席任志剛先生消費者委員會總幹事陳黃穗女士土注冊處處長蘇啟先生港律師會副會長簡錦材先生港大律師公會副主席何沛謙資深大律師及按揭證券公司首席法律顧問及公司秘書張秀律師。
  15. In the hot rays of the midday sun the bees soar as gaily around the queenless hive as around other living hives ; from a distance it smells of honey like the rest, and bees fly into and out of it just the same

    蜜蜂在正午炎熱的陽光下,依然歡快繞著失去蜂王的蜂巢飛舞,就像蜜蜂圍繞其餘的活蜂巢飛舞一樣它依然從遠處散發著蜜糖的,依然有蜜蜂飛進飛出。
  16. Revealing innumerable wonders, innumerable mouths and eyes, decorated with innumerable dazzling ornaments, armed with innumerable gleaming weapons, magnificently attired and resplendently garlanded, anointed with exquisite, celestial fragrances, completely amazing and phenomenal, unlimited, brilliant and all pervading

    展示出來的形象是無數的奇觀,有無數的眼睛,無數的口,由無數耀眼的飾品裝飾著,佩戴著無數閃光的武器,美麗的鹿角和燦爛的花環,塗著優雅的天國的油,十分令人驚奇,活靈活現,無限的壯麗輝煌,遍透一切存在。
  17. There are four major archaeological collections in the museum, which include the maglioni collection with a considerable amount of artefacts mainly collected from the haifeng district in guangdong province ; the fr. finn collection with finds unearthed in lamma island ; the 58 burial objects of the eastern han dynasty excavated from the lei cheng uk han tomb ; and the collection of artefacts excavated by the hong kong archaeological society from various sites in the territory before 1976

    館藏的考古文物主要由四批藏品組成,分別是麥兆良神父在廣東海豐區發現的文物、戴禮神父在南丫島發掘的文物、李鄭屋漢墓出土的58件東漢時期陪葬品,以及1976年以前港考古學會在本港境內發掘出土的文物。
  18. " the prolongation of the mou is going to enforce and promote further our relations, partnerships and exchanges of the technology, industries and learning, and guided by the mutual interest and benefit, " mr makela said

    備忘錄的延續將在互惠互利的基礎下,進一步加強港與蘭在科技、工業、教育方面的關系,並促進兩的合作和交流。
  19. Mr tang will also meet with the finnish minister for transport and communications, mr kimmo sasi. they will discuss ways to facilitate exchanges under the mou on ict co - operation signed between hong kong and finland in 2000, particularly in the area of e - business

    唐英年也會與蘭交通及通訊部部長K i m n o S a s i會晤,商討如何根據港與蘭所簽訂的資訊和通訊科技諒解備忘錄,促進兩的交流,特別在電子商貿方面。
  20. Pillars of frankincense ' s white smoke, accompanying the bride as she exits the wilderness, represent the pillar of smoke which led the israelites to the promised land, the sweet savor of christ, the praises and graces of the christian church, and the holy spirit accompanying christ as he returns from his testing in the desert

    發出柱狀的白煙,伴隨著新娘正在消失於荒野中,代表著煙柱引領以色列人去上帝允許給亞伯拉罕的方(樂土,福,希望之鄉) ,救世主基督的氣味,基督教會的贊美與優雅,基督在試驗的沙漠回來的時候,聖靈陪同著基督。
分享友人