苔綠色 的英文怎麼說

中文拼音 [tāishǎi]
苔綠色 英文
moss green
  • : 苔名詞[植物學] (苔蘚植物) moss; lichen
  • : 綠形容詞(像草和樹葉茂盛時的顏色) green
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • 綠色 : green綠色長城 green great wall; 綠色食品 food to be no pollution and best before; green food; 綠...
  1. She also features special eye colors : sky blue, violet, moss green, and auburn

    她也擁有特別的瞳,分別為:天藍,紫苔綠色和紅褐
  2. And there rises a shining palace whose crystal glittering roof is seen by mariners who traverse the extensive sea in barks built expressly for that purpose and thither come all herds and fatlings and first fruits of that land for o connell fitzsimon takes toll of them, a chieftain descended from chieftains. thither the extremely large wains bring foison of the fields, flaskets of cauliflowers, floats of spinach, pineapple chunks, rangoon beans, strikes of tomatoes, drums of figs, drills of swedes, spherical potatoes and tallies of iridescent kale, york and savoy, and trays of onions, pearls of the earth, and punnets of mushrooms and custard marrows and fat vetches and bere and rape and red green yellow brown russet sweet big bitter ripe pomellated apples and chips of strawberries and sieves of gooseberries, pulpy and pelurious, and strawberries fit for princes and raspberries from their canes

    用一輛輛巨大的敞篷馬車載來的是田裡豐饒的收獲:裝在淺筐中的花椰菜成車的菠菜,大塊頭的菠蘿,仰光豆23 ,多少斯揣克24西紅柿,盛在一隻只圓桶里的無花果,條播的瑞典蕪菁,球形土豆,好幾捆約克種以及薩沃伊種彩虹羽衣甘蘭,還有盛在一隻只淺箱里的大地之珍珠25 -蔥頭此外就是一扁籃一扁籃的蘑菇乳黃食用葫蘆飽滿的大巢萊大麥和,紅黃褐朽葉的又甜又大又苦又熟又有斑點的蘋果,裝在一隻只薄木匣里的楊梅,一粗筐一粗筐的醋栗。
  3. The red eastern sky, the northward blackness, the salt dead sea, the stony beach 3 ) crawling with these 4 ) foul, slow - stirring monsters, the uniform 5 ) poisonous - looking green of the 6 ) lichenous plants, the thin air that hurts one ' s lungs : all contributed to an 7 ) appalling effect

    東邊火紅的天空,北邊的漆黑,鹽分高的死海,石頭嶙峋的海灘上爬行的這些臟污、緩慢移動的怪物,蘚植物清一看似有毒的,傷害肺部的稀薄空氣:這一切切皆令人毛骨悚然。
  4. Long thatched sheds stretched round the enclosure, their slopes encrusted with vivid green moss, and their eaves supported by wooden posts rubbed to a glossy smoothness by the flanks of infinite cows and calves of bygone years, now passed to an oblivion almost inconceivable in its profundity

    院子的四周圍著長長的草棚,草棚斜坡的表面長滿了鮮艷的,用來支撐棚檐的木頭柱子,在過去的歲月中被無數的奶牛和小牛的肚腹磨擦得又光又亮,而那些牛現在卻在遺忘的深淵中不可想象地被人忘記得一干二凈。
  5. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布;深褐枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青,看上去比帶葉子的樹木還;門口的教堂、道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白
  6. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰的宅基與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布深褐枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青,看上去比帶葉子的樹木還門口的教堂道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白
  7. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, [ color = red ] [ b ] azure [ / b ] [ / color ], marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布;深褐枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青,看上去比帶葉子的樹木還;門口的教堂、道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白
  8. At the concentration of 0. 5 and 1 %, ap and ach could inhibit the proliferation of escherichia coli and staphylococcus aureus, ap had antibacterial activity to pseudomonas aeruginosa at the concentration of 1 %

    在0 5和1濃度下,蘆多糖和牛膝多糖對大腸桿菌和金葡萄球菌均有一定的抑制作用。蘆多糖在1濃度下對膿桿菌也有一定抑制作用。
  9. The stone itself has become the ultimate symbol of these attributes. jade releases negative thoughts allowing balance and healing, and alleviates anxiety and fear based emotions

    中國人喜歡一種半透明的白以至黃白的"羊脂玉」 ?和田玉,還有白中雜有的條帶的玉? ? 「雪裡蘚玉" 。
  10. I remember something, too, of the green grave - mounds ; and i have not forgotten, either, two figures of strangers straying amongst the low hillocks and reading the mementoes graven on the few mossy head - stones

    我還隱約記得的墳墩也並沒有忘記兩個陌生的人影,在低矮的小丘之間徘徊,邊讀著刻在幾塊長滿青的墓石上的銘文。
  11. As we advanced and left the track, we trod a soft turf, mossy fine and emerald green, minutely enamelled with a tiny white flower, and spangled with a star - like yellow blossom : the hills, meantime, shut us quite in ; for the glen, towards its head, wound to their very core

    我們往前走著離開了小徑,踏上了一塊細如蘚青如寶石的柔軟草地,草地上精細地點綴著一種白的小花,並閃耀著一種星星似的黃花。山巒包圍著我們,因為溪谷在靠近源頭的地方蜿蜒伸到了山巒之中。
  12. The incline was the same down which d urberville had driven with her so wildly on that day in june. tess went up the remainder of its length without stopping, and on reaching the edge of the escarpment gazed over the familiar green world beyond, now half - veiled in mist

    絲沒有休息,一口氣走完了這道坡上還沒有走完的路,到了山崖的邊上,她向前面那個她所熟悉的世界望去,只見它在霧靄中半隱半現。
  13. The sun was so near the ground, and the sward so flat, that the shadows of clare and tess would stretch a quarter of a mile ahead of them, like two long fingers pointing afar to where the green alluvial reaches abutted against the sloping sides of the vale

    太陽和地面如此接近,草地又是那樣平坦,所以克萊爾和絲兩個人的影子,就在他們的面前伸展出去四分之一英里遠近,就像兩根細長的手指,遠遠地指點著同山谷斜坡相連的沖積平原。
  14. Out of that tub had come the day before - tess felt it with a dreadful sting of remorse - the very white frock upon her back which she had so carelessly greened about the skirt on the damping grass - which had been wrung up and ironed by her mother s own hands

    昨天就在那隻洗衣盆里絲感到一陣後悔的可怕刺痛就是她身上現在穿的這件白袍子,她因為粗心在濕漉漉的草地上把它的下擺染了它是由母親親手擰乾和熨平的。
  15. The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round the old tree. farewell. my school ! we ' ll fly a long journey with the wind

    無名日子的感觸,攀緣在我的心頭,正象那蘚,攀緣在老樹的四周再見了,校園!讓我們乘著風一道去遠行。
分享友人