若坎 的英文怎麼說

中文拼音 [ruòkǎn]
若坎 英文
jaucquin
  • : 若Ⅰ動詞(如; 好象) like; seem; as if Ⅱ連詞[書面語] (如果) if Ⅲ代詞[書面語] (你) you Ⅳ名詞(姓氏) a surname
  1. The chelsea manager claimed yesterday that a similar experiment done now would reveal even greater control of his emotions and, while he has not always seemed so unflappable ( least of all in the nou camp last season ), why shouldn ' t he be a study in serenity

    昨日,切爾西主教練聲稱如今再做此類實驗的話,可能顯示他控制情緒的本領更上一層樓,然而他並不總是如此地鎮定自(最甚是上賽季在諾普球場) ,難道他就不該被冷靜分析?
  2. In addition, participants included debbie reynolds, john moschitta, jr., maria newman, gaelic storm, kerry walsh, mel kubik, anne marie ketchum, jerome smith, nicole campbell, steven cooper, dr. larry m. timm, the pasadena boys choir, and especially, poet supreme master ching hai, who has become popular through her highly creative poems, paintings, music, clothing designs and charitable activities

    此外還有黛比雷諾約翰莫奇塔瑪麗雅紐曼蓋爾風暴樂隊凱莉沃許梅兒庫必克安茉莉凱倩傑美史密斯妮可培史蒂芬古柏萊利提姆帕沙第納男孩聖詠團。
  3. But their children are grouped in her imagination about the bedside, hers and his, charley, mary alice, frederick albert if he had lived, mamy, budgy victoria frances, tom, violet constance louisa, darling little bobsy called after our famous hero of the south african war, lord bobs of waterford and candahar and now this last pledge of their union, a purefoy if ever there was one, with the true purefoy nose

    在她的想像中,他們他和她的孩子們聚攏在床畔:查理瑪麗艾麗斯弗雷德里克艾伯特倘他不曾夭折瑪米布吉維多利亞弗朗西絲湯姆維奧萊特康斯但斯路易莎親愛的小鮑勃西是根據南非戰爭中我們的著名英雄沃特福德與大哈的鮑勃斯勛爵285而命名的。
  4. However, " things radically change " when consumption goes beyond these levels, study leader dr augusto di castelnuovo, from catholic university of campobasso, said

    波巴索省天主大學的阿古斯托?迪?卡斯特努諾教授稱,不過,飲酒超過這一限度, 「情況就會大不相同」 。
  5. If i ask to be delivered from trail rather than for deliverance out of it, to the praise of his glory ; if i forget that the way of the cross leads to the cross and not to a bank of flowers ; if i regulate my life on these lines, or even unconsciously my thinking, so that i am surprised when the way is rough and think it strange, though the word is, “ think it not strange, ” “ count it all joy, ” then i know nothing of calvary love

    我求神救我脫離試煉,而非求他使我在試煉中得著釋放,好讓他的榮耀得著頌贊;我忘卻十字架的道路是引到十字架,而非通向滿布花朵的堤岸;這樣的觀念制約了我的生命,或甚至不自覺地左右了我的思想,以致當道路坷崎嶇時我會覺得驚訝,覺得奇怪,雖然經上的話說:不要以為奇怪(似乎是遭遇非常的事) ,倒要歡喜…那我就還是絲毫不懂加略山的愛。
分享友人