若羅夫 的英文怎麼說

中文拼音 [ruòluó]
若羅夫 英文
zhorov
  • : 若Ⅰ動詞(如; 好象) like; seem; as if Ⅱ連詞[書面語] (如果) if Ⅲ代詞[書面語] (你) you Ⅳ名詞(姓氏) a surname
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • 羅夫 : karl rove
  1. Tactics board success is based on a rock - solid defence and a human shield called claude makelele although, on the three whole occasions when damien duff and arjen robben were both fit last season, jose mourinho ' s theoretically incisive 4 - 3 - 3 came into its own

    戰術板成功基於堅如磐石的防守和一塊叫作克勞德-馬克萊萊的人盾,盡管,在上賽季戴米恩-達和阿延-本雙雙健在的三次情況下,澤-穆里尼奧理論上銳利的4 - 3 - 3陣型成效卓著。
  2. Among those young girls faces, impressionable and always smiling probably at their own happiness, in that whirl of eager bustle, amid that young feminine chatter, so inconsequent, but so friendly to every one, so ready for anything, so full of hope, and the inconsequent sound of singing and of music, any young man who came into the house felt the same sensation of readiness to fall in love and longing for happiness, that the younger members of the rostov household were feeling themselves. among the young men rostov brought to the house, one of the foremost was dolohov, who was liked by every one in the house except natasha

    前來斯托家的每個年輕人都望著這些年輕的十分敏感的不知為什麼也許是為自己的幸福而露出笑容的少女的面孔,望著歡騰的奔忙,聽著青年婦女的這些前後不相連貫的,但是大家聽來,覺得親熱的,對一切樂于效勞而且滿懷希望的竊竊私語,時而聽見續的歌聲,時而聽見續的樂聲,都體會到同樣的情慾和對幸福期待的感覺,而這也正是斯托家裡的年輕人自己體會到的感覺。
  3. Then they put rostov in a sledge and escorted him as far as the first posting - station on his way. for the first half of the journey, from krementchug to kiev, all rostovs thoughtsas is apt to be the case with travellersturned to what he had left behindto his squadron. but after being jolted over the first half of the journey, he had begun to forget his three roans and his quartermaster, dozhoyveyky, and was beginning to wonder uneasily what he should find on reaching otradnoe

    如同常有的情形那樣,從克列緬丘格到基輔的道路已經走了一半,斯托的思想仍舊停留在後頭,停留在騎兵連隊中,但是走了一半以上的路程之後,他忘了那三匹黑鬃黃褐色的烈馬,忘了他的騎兵司務長,忘了叫做博爾斯卡婭的小姐,他開始不安地問他自己,在奧特拉德諾耶將會發現什麼,怎樣去發現它。
  4. If other comets are like this, landing on one ? as the european space agency ' s rosetta mission plans to do in 2014 ? could be tricky

    別的彗星也是如此,想降落在上頭就得花上一番功了(歐洲太空總署的塞塔任務便計畫在2014年登陸彗星) 。
  5. By the time my father started the crystal cathedral, or at that time it was the garden grove community church, he needed somebody who could held give him a boost and he wrote dr. norman peale a letter and invited him to come and to preach in a " church without walls.

    9月23日,文彪人慶祝一百大壽文彪婦,文彪和路得,他們協助成立這教會。我的父母說,沒有文彪婦的幫忙,他們得用雙倍時間來建立這教會。
  6. Ostermans flattering words and promise of a reward should, therefore, have been a pleasant surprise to rostov ; but he still suffered from that unpleasant vague feeling of moral nausea

    所以奧斯特曼一番贊揚的話和許諾給他獎賞,本應使斯托受寵驚但是仍然有一種不愉快的模糊的感覺使他惡心。
  7. Hair goods of all kinds. " one flight up della ran, and collected herself, panting

    那位人身軀肥大,過于蒼白,冷冰霜,同"索弗妮"的雅號簡直牛頭不對馬嘴。
  8. Madame defarge and monsieur her husband returned amicably to the bosom of saint antoine, while a speck in a blue cap toiled through the darkness, and through the dust, and down the weary miles of avenue by the wayside, slowly tending towards that point of the compass where the chateau of monsieur the marquis, now in his grave, listened to the whispering trees

    德伐日太太和她的丈平平靜靜地回到了聖安托萬的懷抱,同時一個戴藍帽子的人影卻在黑夜裡風塵僕僕地走上了干英里的長途,按盤指示的方向往候爵大人莊園漸漸靠近。侯爵大人此時正在墳墓里諦聽著林莽的細語。
  9. Rom. 7 : 3 so then if, while the husband is living, she is joined to another man, she will be called an adulteress ; but if the husband dies, she is free from the law, so that she is not an adulteress, though she is joined to another man

    七3所以,丈活著,她歸與別的男人,便叫淫婦;丈死了,她就脫離了那律法,雖然歸與別的男人,也不是淫婦。
  10. I say, berg, my dear fellow, said rostov ; when you get a letter from home and meet one of your own people, whom you want to talk everything over with, and im on the scene, ill clear out at once, so as not to be in your way

    我對您說的是我自己的情形」 「貝格,親愛的,您聽我說吧, 」斯托說, 「當您接到一封家信,要和自己人會面,您想向他詳細打聽各種情況,那時候是我也在這兒,我就會立刻走開,省得妨礙你們。
  11. Again dohturov was sent to fominskoe, and from there to maley yaroslavets, the place where the last battle was fought with the french, and where it is plain the final destruction of the french army really begun. and again many heroes and men of genius are described to us in accounts of this period of the campaign, but of dohturov nothing is said, or but few words of dubious praise

    又是多赫圖被派到福明斯克,從那裡又到小雅斯維茨,在那裡同法國人打了最後一仗,顯然,法國人的滅亡也就是從這里開始的,在這一期間的干戰役中又向我們描繪了許多天才和英雄,但是,關于多赫圖仍然是一句不提,或者是輕描淡寫,或者是含糊其辭。
  12. The nobel prize in physics 2000 : zhores i. alferov

    諾貝爾物理學獎-爾斯阿爾費
  13. Kamarov will have a meeting on the train traveling between belarus and latvia

    卡馬會在從白俄斯開往拉脫維亞的火車上有次會面
分享友人