若見 的英文怎麼說

中文拼音 [ruòjiàn]
若見 英文
wakami
  • : 若Ⅰ動詞(如; 好象) like; seem; as if Ⅱ連詞[書面語] (如果) if Ⅲ代詞[書面語] (你) you Ⅳ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  1. Now if a person sins after he hears a public adjuration to testify when he is a witness, whether he has seen or otherwise known, if he does not tell it, then he will bear his guilt

    利5 : 1有人聽發誓的聲音、或作有人聽叫人發誓的聲音他本是證、卻不把所看的、所知道的、說出來、這就是罪他要擔當他的罪孽。
  2. Its are small person, only visible at the apophysis in mucous membrane, big person can be bigger and the tumour that bears the base of a fruit, but inside irruptive bowel antrum, can fluctuate inside alvine antrum mobile, if be located in rectum bottom, still but outside emergence anus

    其小者,只可于在粘膜的隆起,大者則可為較大且帶蒂的腫瘤,可突入腸腔內,並可在腸腔內上下移動,位於直腸下部,還可脫出肛門外。
  3. Don't take it amiss if i point out your errors.

    我指出你的錯誤,請勿怪。
  4. It is a shallow theory that views history as the annals of a court, or the record of the lives of a few famous men.

    認為歷史只是宮廷生活的記錄或是寥晨星的名人傳記,當屬淺薄之
  5. The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture

    欹斜之樹須正,修枝去葉,刪繁就簡,所得可謂奉至寶;枝葉婆娑,花葉相映,令人賞心悅目;坡草青青,宛天鵝絨地毯,光滑細膩;茂林之中偶露一隙,遠處藍天隱約可,或現一池春水,碧波蕩漾? ?凡此種種,皆為人工造化,潤物無聲,猶如畫師當其畫稿殺青之際得一神來之筆,渾然天成。
  6. To create a solution containing a blank application diagram, see

    要創建一個包含空白應用程序關系圖的解決方案,請參
  7. Let us not be blind to our differences.

    我們切勿再對我們的歧無睹。
  8. If you leave a bit of codfish for instance. i could see the bluey silver over it

    比方說,倘你留下一段鱈魚,就能看上面泛起一片藍糊糊的銀光。
  9. Highly providential was the appearance on the scene of corny kelleher when stephen was blissfully unconscious that, but for that man in the gap turning up at the eleventh hour, the finis might have been that he might have been a candidate for the accident ward, or, failing that, the bridewell and an appearance in the court next day before mr tobias, or, he being the solicitor, rather old wall, he meant to say, or malony which simply spelt ruin for a chap when it got bruited about

    不是他在最後這節骨眼兒上出現,到頭來12斯蒂芬就會成為被抬往救護所的候補者,要麼就成為蹲監獄的候補者第二天落個在法庭上去托拜厄斯13的下場。不,他是個律師,或許得去老沃爾14 ,要麼就是馬奧尼15 。這檔子事傳出去之後,你就非身敗名裂不可。
  10. But it was made subtly clear that were the bank to slam on the brakes, then it would feel the wrath of the ruling liberal democratic party

    內閣房的"澄清"讓人感覺此地無銀三百兩,維持息率不變是否真是央行獨立做出的決定尚不清楚,但自民黨反對加息的立場昭然若見
  11. Then the king put thirty - six chairs on his back and asked him to carry them to the garden. such a stupid man was laughed by the people at large

    凡夫之人,亦復如是。若見女人一發在地,自言持戒,不肯捉之。后為煩惱所惑,三十六物一時都捉,不生慚愧,至死不舍。如彼愚人擔負于杌。
  12. And he said, if i find there forty and five, i will not destroy it

    他說,我在那裡若見有四十五個,也不毀滅那城。
  13. If thy father at all miss me, then say, david earnestly asked leave of me that he might run to bethlehem his city : for there is a yearly sacrifice there for all the family

    6你父親若見我不在席上,你就說,大衛切求我許他回本城伯利恆去,因為他全家在那裡獻年祭。
  14. If thy father at all miss me , then say , david earnestly asked leave of me that he might run to bethlehem his city : for there is a yearly sacrifice there for all the family

    6你父親若見我不在席上,你就說,大衛切求我許他回本城伯利恆去,因為他全家在那裡獻年祭。
  15. So david said, " look, tomorrow is the new moon festival, and i am supposed to dine with the king ; but let me go and hide in the field until the evening of the day after tomorrow

    6你父親若見我不在席上、你就說、大衛切求我許他回本城伯利恆去因為他全家在那裡獻年祭。
  16. " suppose the fifty righteous are lacking five, will you destroy the whole city because of five ? " and he said, " i will not destroy it if i find forty - five there.

    創18 : 28假這五十個義人短了五個、你就因為短了五個毀滅全城麼他說、我在那裡若見有四十五個、也不毀滅那城。
  17. And if the priest looks, and if the infection has faded after it was washed, then he shall tear it out of the garment or out of the skin, whether from the warp or from the woof

    56洗過以後,祭司要察看,若見那災病發暗,他就要把那災病從衣服上或皮子上,從經上或緯上,都撕去。
  18. If, when the priest examines it, the mildew has faded after the article has been washed, he is to tear the contaminated part out of the clothing, or the leather, or the woven or knitted material

    56洗過以後,祭司要察看,若見那災病發暗,他就要把那災病從衣服上,皮子上,經上,緯上,都撕去。
  19. Nasb : " the priest shall look at him on the seventh day, and if in his eyes the infection has not changed and the infection has not spread on the skin, then the priest shall isolate him for seven more days

    呂震中本:第七天祭司要察看他;若見災病止住了,並沒有在皮上發散,那麼、祭司還要再把他關閉七天。
  20. Nasb : " but if the priest looks at the infection of the scale, and indeed, it appears to be no deeper than the skin and there is no black hair in it, then the priest shall isolate the person with the scaly infection for seven days

    呂震中本:祭司察看癩疥之災病,若見它的現象並不深於皮,那裡也沒有黑毛,那麼、祭司就要將那患癩疥災病的關閉七天。
分享友人