苦因 的英文怎麼說

中文拼音 [yīn]
苦因 英文
the cause of pain
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (沿襲) follow; carry on Ⅱ介詞1 [書面語] (憑借; 根據) on the basis of; in accord...
  1. Men are not so delicate in their feelings and in their observations about things around them ; therefore, they neglect many things. that s what causes pain for the woman and for their relationship - because of their inconsideration. they just don t know

    男人在感情上比較不細膩,在觀察周遭的事上也較不細心,他們忽略了很多事情,所以對女人對自己的人際關繫上都造成痛為他們不夠細密周到。
  2. Samsara is not the problem, the attachment to them and lack of wisdom is

    輪?本身不是問題,而是執取和無明造作輪?的苦因
  3. I don ' t suffer from stress. i ' m a carrier

    我不為壓力所為我是一個搬運工。
  4. " there will be signs in the sun, moon and stars. on the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea

    25日月星辰要顯出異兆。地上的邦國也有困海中波浪的響聲,就慌慌不定。
  5. We have to be careful not to give the international financial community the impression that we are unwilling to bear the necessary pain

    我們千萬不要使國際金融界以為我們不願意承擔這必要的痛為這只會讓貨幣狙擊手覺得有機可乘。
  6. And the land is shaking and in pain : for the purposes of the lord are fixed, to make the land of babylon an unpeopled waste

    地必震動而瘠耶和華向巴比倫所定的旨意成立了,使巴比倫之地荒涼,無人居住。
  7. [ bbe ] and the land is shaking and in pain : for the purposes of the lord are fixed, to make the land of babylon an unpeopled waste

    地必震動而瘠耶和華向巴比倫所定的旨意成立了,使巴比倫之地荒涼,無人居住。
  8. And the land shall tremble and sorrow : for every purpose of the lord shall be performed against babylon, to make the land of babylon a desolation without an inhabitant

    耶51 : 29地必震動而瘠苦因耶和華向巴比倫所定的旨意成立了、使巴比倫之地荒涼、無人居住。
  9. Thats why when most people die theyre in agony. they havent finished the things that they should have done, and their conscience strikes them

    所以很多人死的時候好痛為他們還沒有完成該做的事,他們的良心譴責他們。
  10. It was at all times pleasant to listen while from his lips fell the words of the bible : never did his fine voice sound at once so sweet and full - never did his manner become so impressive in its noble simplicity, as when he delivered the oracles of god : and to - night that voice took a more solemn tone - that manner a more thrilling meaning - as he sat in the midst of his household circle the may moon shining in through the uncurtained window, and rendering almost unnecessary the light of the candle on the table : as he sat there, bending over the great old bible, and described from its page the vision of the new heaven and the new earth - told how god would come to dwell with men, how he would wipe away all tears from their eyes, and promised that there should be no more death, neither sorrow nor crying, nor any more pain, because the former things were passed away

    他在發表上帝的聖諭時,他優美的嗓子是最洪亮又最動聽的,他的態度之高尚純樸也最令人難忘。而今天晚上,他的語調更加嚴肅他的態度更富有令人震顫的含義他坐在圍成一圈的家人中間五月的月亮透過沒有拉上窗簾的窗子,瀉進室內,使桌上的燭光顯得幾乎是多餘的了。他坐在那裡,低頭看著偉大而古老的聖經,描繪著書頁中的新天堂和新世界的幻境告訴大家上帝如何會來到世間與人同住,如何會抹去人們的眼淚,並允諾不會再有死亡,也不會有憂愁或者哭泣,不會有痛為這些往事都已一去不復回了。
  11. " and this, monks, is the noble truth of the origination of stress : the craving that makes for further becoming ? accompanied by passion & delight, relishing now here & now there ? i. e., craving for sensual pleasure, craving for becoming, craving for non - becoming

    「比丘們,這是苦因聖諦:製造進一步緣起的渴求帶著貪欲與喜愛、隨時享受這與那換句話說,是對感官之欲的渴求、對緣起(有生)的渴求、對非緣起(無生)的渴求。
  12. Within america, by contrast, cost imbalances are resolved less painfully, because workers are willing to move from depressed states to where jobs are more plentiful

    相比之下,在美國成本非平衡的解決就不那麼痛為工人們樂意從不景氣的州轉移到工資待遇豐厚的州去。
  13. She was wretched - o so wretched - at the perception that to her companions the dairyman s story had been rather a humorous narration than otherwise ; none of them but herself seemed to see the sorrow of it ; to a certainty, not one knew how cruelly it touched the tender place in her experience

    她很痛啊,她是這樣地痛苦因為她發現,奶牛場老闆的故事在她的夥伴們聽來,只不過是一件幽默的笑料,此外再沒有別的除了她自己而外,誰也沒有看出故事中的悲傷來肯定沒有人知道,這個故事多麼殘酷地觸及了她經歷中最敏感的地方。
  14. To avoid the suffering implicit in questions of " self " and " other, " he offered an alternative way of dividing up experience : the four noble truths of stress, its cause, its cessation, and the path to its cessation

    為了避免有關「我」與「他」的問題內部隱含的,他提出另一種解析經驗的方式:有關苦因、滅、滅之道的四聖諦。
  15. Emily suffered because she was sick.

    愛米麗遭受痛苦因為她病了…
  16. Emily suffered because she was sick

    愛米麗遭受痛苦因為她病了
  17. " our members informed us that the temperature was decreasing and that the flood victims were suffering from the cold in cheolam of taebaek so we urgently purchased clothes and sent them to the area, " an association member explained

    世界會的一名會員表示:由於這幾天氣溫下降,我們根據通報,得知太白市鐵巖地區的災民正忍受著寒冷之此我們迅速購買衣服,送達災區給他們。
  18. The biggest mistake of most athletes is to make the easy days too hard, so when it comes time for a hard training day, they can ' t go hard enough

    大多數運動員所犯的最大錯誤是在該放鬆的日子操練的太辛此當高強度訓練的日子來臨時,他們又無法達到所要求的強度。
  19. He said he " took pains to cut it " because he attached much importance to the chinese market

    他說剪切這部影片自己很痛為他特別重視內地市場。
  20. Neither shall there be sorrow or dying , neither shall there be any more pain , for the former world has passed away

    死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛往事已矣。
分享友人