苦海無邊 的英文怎麼說
中文拼音 [kǔhǎiwúbiān]
苦海無邊
英文
the endless sea of tribulations; bitterness without end; boundless sea of hardship; the bitter sea of life has no bounds- 苦 : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
- 無 : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
- 邊 : 邊Ⅰ名詞1 (幾何圖形上夾成角的直線或圍成多邊形的線段) side; section 2 (邊緣) edge; margin; oute...
- 苦海 : sea of bitterness; abyss of misery; a sea of woes
- 無邊 : brimless; rimless; boundless
-
When i was deliver d and taken up at sea by the portugal captain, well us d, and dealt justly and honourably with, as well as charitably, i had not the least thankfulness on my thoughts : when again i was shipwreck d, ruin d, and in danger of drowning on this island, i was as far from remorse, or looking on it as a judgment ; i only said to my self often, that i was an unfortunate dog, and born to be always miserable
當我在海上被葡萄牙船長救起來時,受到他優厚公正和仁慈的待遇,但我心裏沒有對上帝產生一點感激之情。后來我再度遭受船難,並差一點在這荒島邊淹死,我也毫無懺悔之意,也沒有把此當作對我的報應。我只是經常對自己說,我是個"晦氣鬼" ,生來要吃苦受罪。She went on thinking this, answering vaguely, languishing affectionately, and altogether drifting, until she was on a borderless sea of speculation
她繼續這么想著,含糊地回答著,情意綿綿地痛苦著,總的來說她在猶豫不決,陷入了無邊無際的臆測之海。Away from the sight of thy face my heart knows no rest nor respite, and my work becomes an endless toil in a shoreless sea of toil
遠離了你,我的心便不懂休息,而工作也變成無邊苦海中的無盡勞役。Away from the sight of thy face my heart knows no rest nor respite, and my work becomes an endless toil in a shoreless sae of toil
當你不在我身邊,我的習既不知如何休息,也不懂得怎樣小憩,工作變成了無邊苦海中的勞役分享友人