英也 的英文怎麼說

中文拼音 [yīng]
英也 英文
hideya
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  1. The very possibility of heroism had been, as it were, formally abnegated in the minds of all

    就是說,在大眾的心目中,雄主義的可能性已經正式壽終正寢。
  2. Cathy is a hero for aborigines and non ? aborigines alike

    她既是土著人的雄,是非土著人的雄。
  3. Given this understanding, the british people feel little burden in keeping the corner abuzz with speeches

    國人有了這個共識,政治上就沒什麼包袱了。
  4. Brummagem england was toppling already and her downfall would be ireland, her achilles heel, which he explained to them about the vulnerable point of achilles, the greek hero - a point his auditors at once seized as he completely gripped their attention by showing the tendon referred to on his boot

    愛爾蘭將是它的阿戲留的腳踵。 」他又就希臘雄阿戲留那易受傷害的部位為他們做了一番解釋152 。由於他隔著靴子指了指腱在哪兒,就完全吸引了聽眾的注意,從而大家立即恍然大悟了。
  5. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。
  6. Braderson wouldn't have a thousand acres to his name.

    勃洛得生名下連一千畝地不會有啦。
  7. During the process of letter writing, besides the correctness of the spelling, punctuation, and grammar, the addresser should also pay attention to the precision of the examples, data, etc, which to some extent are required to be reliable

    在寫文書信的時候,寫信人除了應該避免拼寫、標點和語法等基本的錯誤外,其所使用的各種例證、數據等應該準確無誤。
  8. Her tour to the lakes was now the object of her happiest thoughts ; it was her best consolation for all the uncomfortable hours which the discontentedness of her mother and kitty made inevitable ; and could she have included jane in the scheme, every part of it would have been perfect

    她現在心裏最得意的一件事便是不久就可以到湖區去旅行,因為既然母親和吉蒂心裏不快活,吵得家裡雞犬不寧,當然一想起出門便使她獲得了最大的安慰如果吉英也能參加這次旅行,那就十全十美了。
  9. In the afternoon, the two elder miss bennets were able to be for half an hour by themselves ; and elizabeth instantly availed herself of the opportunity of making many enquiries, which jane was equally eager to satisfy

    到了下午,兩位年紀最大的小姐有了半個鐘頭的時間可以在一起談談心。伊麗莎白不肯錯過機會,連忙向吉問東問西,吉英也連忙一一加以回答,好讓妹妹放心。
  10. She blushed, and jane blushed ; but the cheeks of the two who caused their confusion suffered no variation of colour

    她不禁紅了臉,吉英也紅了臉可是那兩位當事人,別人都為他們難為情,他們自己卻面不改色。
  11. Water finally filled the old well. qiaoying left the village, but wangquan ' s heart, like a rock, had been enchased in the old and arid cliff of the taihang mountain

    老井,終于冒出水來,巧英也離開了,但旺泉的心卻像巖石一般被深深地鑲嵌在太行山那古老而貧瘠的石壁上。
  12. Sun is coveted by two women. he solves the dilemma by marrying the obnoxious woman for the dowry and keeping the kind one as his mistress. the villagers combine their efforts to begin construction on a much - needed well

    老井,終于冒出水來,巧英也離開了,但旺泉的心卻像巖石一般被深深地鑲嵌在太行山那古老而貧瘠的石壁上。
  13. The term chinese elite is indeed problematic. if there were to be a chinese elite, it follows that there must be an english elite, a malay elite, an tamil elite and of couse, a bilingual elite

    「華文精」的稱呼確實有些問題,因為有了華文精就有文精馬來文精淡米爾文精,當然有雙語精
  14. Miss bennet s pleasing manners grew on the good will of mrs. hurst and miss bingley ; and though the mother was found to be intolerable and the younger sisters not worth speaking to, a wish of being better acquainted with them was expressed towards the two eldest. by jane this attention was received with the greatest pleasure ; but elizabeth still saw superciliousness in their treatment of every body, hardly excepting even her sister, and could not like them ; though their kindness to jane, such as it was, had a value, as arising in all probability from the influence of their brother s admiration

    盡管班家老太太叫人不可容忍,幾個小妹妹不值得攀談,可是兩位彬格萊小姐卻是願意跟年紀大的兩位班小姐作進一步深交,吉極其喜悅地領受了這份盛意可是伊麗莎白看出她們對待任何人仍然很高傲,甚至對待吉英也幾乎沒有兩樣,因此頗不喜歡她們不過,她們所以待吉好,看來多半還是由於她們兄弟愛慕她的緣故。
  15. Jane confessed herself a little surprised at the match ; but she said less of her astonishment than of her earnest desire for their happiness ; nor could elizabeth persuade her to consider it as improbable

    英也承認這門婚姻有些奇怪,可是她嘴上並沒說什麼,反而誠懇地祝他們倆幸福。雖然伊麗莎白再三剖白給她聽,她卻始終以為這門婚姻未必一定不會幸福。
  16. Elizabeth was disgusted, and even miss bennet was shocked

    伊麗莎白覺得厭惡,連吉英也禁不住感到驚駭。
  17. Jane now came up

    英也趕上來了。
  18. In the absence of jane, he always attached himself to elizabeth, for the pleasure of talking of her ; and when bingley was gone, jane constantly sought the same means of relief

    不在的時候,彬格萊老愛跟伊麗莎白談話彬格萊回家去了,吉英也總是找她一塊兒來消遺,因此她對於他們倆還是大有用處。
  19. After joining in general lamentations over the dreadful sequel of this event, which elizabeth considered as all but certain, and miss bennet could not assert to be wholly impossible, the former continued the subject by saying, " but tell me all and every thing about it which i have not already heard

    兩姐妹先把這件事的不幸的後果共同嘆息了一番。伊麗莎白認為一定會發生不幸的後果,吉英也認為難免。於是伊麗莎白繼續說道: 「凡是我不知道的情節,請你全部說給我聽。
  20. On the basis of text interpretation of introduction to metaphysics, this paper analyzes heidegger ' s elitism position having unique visual angle, reveals the philosophy turn and the paradox therein, and reached the following thought : the opposition between elite philosophy and masses philosophy should be transcended, and philosophy can not do anything without elites, and without daily life and the masses either, thus it can ' t be detached from politics, while it must keep away certain interval from politics, and find the balance point

    摘要在對《形而上學導論》進行文本解讀的基礎上,分析了海德格爾具有獨特視角的精主義哲學立場,揭示了其中蘊含的哲學轉向以及悖論,得出了如下思考:應當超越精哲學和大眾哲學的對立,哲學離不開精離不開日常生活和大眾,從而哲學無法超脫于政治,哲學與政治之間必須保持一定間距,並尋找到平衡點。
分享友人