英二郎 的英文怎麼說
中文拼音 [yīngèrláng]
英二郎
英文
eijiro nakagawa-
I call those first - rate which are composed of treasures one possesses under one s hand, such as mines, lands, and funded property, in such states as france, austria, and england, provided these treasures and property form a total of about a hundred millions ; i call those second - rate fortunes, that are gained by manufacturing enterprises, joint - stock companies, viceroyalties, and principalities, not drawing more than 1, 500, 000 francs, the whole forming a capital of about fifty millions ; finally, i call those third - rate fortunes, which are composed of a fluctuating capital, dependent upon the will of others, or upon chances which a bankruptcy involves or a false telegram shakes, such as banks, speculations of the day - in fact, all operations under the influence of greater or less mischances, the whole bringing in a real or fictitious capital of about fifteen millions
凡是手中有寶藏,在法國奧地利和英國這種國家裡擁有礦產田地不動產,而且這種寶藏和財產的總數約為一萬萬左右的,我把他們叫作頭等富翁。凡是製造業或股份公司的大股東,負有某重任的總督,小國王公,年收入達一百五十萬法郎,總資產在五千萬左右的,就把他們叫作二等富翁。最後,凡是資產分散在各種企業上的小股東,靠他的意志或機遇賺錢,經受不起銀行倒閉的,經受不起時局急變的,財產的增減單純靠搞投機,受自然規律中大魚吃小魚定律的支配,虛實資本總共約莫在一千五百萬左右的,我稱他們為三等富翁。I offer you a hundred pounds per day, and an additional reward of two hundred pounds if i reach yokohama in time. are you in earnest
「我每天給你一百英鎊二千五百金法郎的船費,如果你能按時趕到,我再給你兩百英鎊的獎金。 」Mr fogg persisted, offering the excessive sum of ten pounds an hour for the loan of the beast to allahabad. refused
福克先生決心要租這頭大象,所以就出了個大價錢:每用一小時,給十英鎊合二百五十法郎。
分享友人