英國人的特徵 的英文怎麼說
中文拼音 [yīngguóréndetèzhǐ]
英國人的特徵
英文
english traits- 英 : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
- 國 : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 特 : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
- 徵 : 名詞[音樂] (古代五音之一 相當于簡譜的「5」) a note of the ancient chinese five tone scale corre...
- 英國人 : anglo
- 英國 : britain; england; the united kingdom (the united kingdom of great britain and northern ireland)
- 特徵 : characteristic; feature; properties; aspect; trait
-
This article consists of five parts as following : mortgage of uncompleted building was originated from the common law and the law of hong kong, so the paper probes into its meaning - the transformation of the specific property right ; when the debtor fails to perform his duty, the creditor can obtain the title determinately ; the debtor enjoys the right of redeeming the collateral security through fulfilling his debt, the creditor has the obligation of returning the property at the same time. secondly, the author summaries its essential feature on the practice of the real estate mortgage hi the mainland of china - the target of the mortgage is a kind of expective interest ; the mortgage is a kind of guarantee which is settled through making over the interests in expectancy ; the risk of the mortgaged uncompleted building should be borne by the realty company instead of the mortgagor ; the phase of the mortgage ; mortgage is realized in a particular way. thirdly, on the basis of analyzing the legal nexus that is involved, the paper points out that the legal ne xus of the mortgage is just between the mortgagor and the mortgagee
樓花按揭作為一種擔保方式起源於英美法上的mortgage ,所以本文第一部分首先探討了mortgage在英美法上的含義:特定財產權利的轉移;在債務人不履行債務時,債權人可以確定地取得所有權;債務人享有通過履行債務而贖回擔保物的權利,同時債權人負有交還財產的義務。其次,就我國的樓花按揭實踐總結了其基本特徵:樓花按揭涉及兩個合同三方當事人;樓花按揭的標的是一種期待性利益;樓花按揭是通過轉讓物業權益而設定的一種擔保方式;預售樓花滅失的風險應有開發商承擔;樓花按揭的階段性;樓花按揭實現方式的特殊性。最後,分析了樓花按揭所牽涉的各個法律關系,認為真正的樓花按揭法律關系只是購房人與銀行之間的按揭貸款關系,按揭當事人只有購房人(按揭人)與銀行。He was dressed with all the english peculiarity, namely, in a blue coat, with gilt buttons and high collar, in the fashion of 1811, a white kerseymere waistcoat, and nankeen pantaloons, three inches too short, but which were prevented by straps from slipping up to the knee
他的衣服完全顯示出英國人的特徵就是:一件一八一一年式的高領藍色上裝,上面釘著鍍金的紐扣一件羊毛背心一條紫花布的褲子,褲腳管比平常的短三寸,但有吊帶扣在鞋底上,所以也不會滑到膝頭上去。Indeed, i feel quite sure, from the cut of his clothes, they are made by a first - rate paris tailor - probably blin or humann. he was rather too pale, certainly ; but then, you know, paleness is always looked upon as a strong proof of aristocratic descent and distinguished breeding.
他人長得很英俊,衣服穿得很講究,那一身打扮很有法國人的派頭,臉色有點蒼白,那倒是實在的,但你知道,臉色蒼白正是高貴的特徵呀。 」Gordon allport, an american psychologist, found nearly 18, 000 english words characterizing differences in people ' s behavior
(美國的心理學家高頓愛爾波特發現有一萬個英語單詞可以用來表達人們行為的不同特徵。 )On account of the circumstances, this article attempts to study the system of burden of proof and the principle of its allocation in the collision actions, and then, based on the character of legal system in china and theories of maritime judgement, it tries to analyse the international regulations for preventing collisions at sea, 1972, dig out some problems and put forward some idio - points of view. in the last section of this thesis, the author analyses and inquires into how to institute a rule of burden of producing evidence for collision actions in our country and deems which is propitious to keep the development of shipping in order
有鑒于上述現狀,本文立足於本國法制特徵,在先輩的民事舉證責任制度理論成果基礎上,借鑒英美典型海事判例確定的舉證責任原則,對船舶碰撞中的舉證責任及其分配製度進行了考察;並從舉證責任分配規則的理論角度對1972年《國際海上避碰規則》進行了大膽的評析,在發現問題的基礎上提出了一些個人的觀點,以作為海事司法實踐的參考。In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc
此外,還為紹興市文物局翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物化學有限公司翻譯技術文件,為玉環金點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總院翻譯了某污水處理廠項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江省環保科學設計研究院翻譯了文化遺產保護項目的環境評價報告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦公室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上海召開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。" it is not just older men who suffer from impotence, younger men are also affected as well, " millett added in an interview. " for decades, cigarettes were marketed as symbol of virility, as in the macho marlboro man ads, " said deborah arnott, of the anti - smoking group ash action on smoking and health
「不光是年紀大的男性會遭遇陽痿問題,年輕人也一樣會受到影響」 ,米萊特在英國煙草控制期刊上發表文章說, 「多少年來,香煙在廣告中一直都被當作男性陽剛之氣的象徵,就像萬寶路香煙廣告中的男子漢一樣。Birds may not be renowned for their intelligence but new caledonian crows have an instinctive ability to make and use tools, researchers said on wednesday
製造和利用工具是人類區別于其他動物的重要特徵,然而最近英國的一項科學研究卻發現,在這一點上人類其實並不孤單,新蘇格蘭烏鴉天生就具有一種製造和使用工具的能力。Writer thinks, current young boys and girls are living, and the idol in adoreeing mostly prefer to singing star movie star and awaits to do worthwhile to adore that the target reason is many - sided, there is the reason that our country hero adores the view history evolution respect, also there is the current community, culture environment, young boys and girls " psychology feature and education system respect reason. but also thanks to the reason is many - sided, but also not only such pair of body and mind development of the young boys and girls " effect possess energetic side and negative one section
在崇拜偶像的青少年當中有少部分青少年即所謂的「追星族」在崇拜偶像時,存在一定的盲目性,但大部分青少年在選擇崇拜對象時具有一定的積極取向,調查中,一些社會公認的優秀著名人士已被許多青少年作為其崇拜的對象。作者還發現,當代青少年偶像崇拜存在性別、年齡、城鄉等差異性特徵。作者認為,當代青少年在偶像崇拜中大都傾向于把歌星影星等作為崇拜對象的原因是多方面的,既有我國英雄崇拜觀歷史演變方面的原因,也有當代社會、文化環境,青少年心理特徵及教育體制方面的原因。In china, with the implement of reform and opening policies and establishment of market economic system, legal person system, as the important part of market subjects, has been emphasized and studied. studies on system of legal person are not mature or much disputable because of late development. this text will discuss and express my opinions about the questions of existence, contents, characters and whether to plea to civil protection on compensation for mind damage for tort of personality rights of legal person
本文在對法人人格權基礎理論進行闡述的同時,對法人人格權的含義、特徵和內容做了系統的介紹,並以大陸法系和英美法系有關法人人格權保護的立法為借鑒,結合我國對法人人格權民法保護的現狀進行評價,提出了建立我國法人精神損害賠償的立法構想,以期待對該制度的完善有所裨益。As a type of the anglo - american legal system, american pretrial process has its own distinct character. it emphasizes the parties " dominant function in the federal civil litigation rule of the usa. the startup and development of the process depend on the parties mainly and the judges are passive
作為英美法系中的代表國家?美國,它的審前程序有明顯的自身特徵,美國聯邦民訴規則強調當事人的主導作用,程序的啟動和推進主要靠當事人來完成,法官處于被動超然的地位,他只起到組織、管理和監督的作用。分享友人