茂住 的英文怎麼說

中文拼音 [màozhù]
茂住 英文
mozumi
  • : i 形容詞1 (茂盛) luxuriant; profuse; exuberant 2 (豐富精美) rich and splendid Ⅱ名詞1 [化學] ...
  • : Ⅰ動詞1 (居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 2 (停住; 歇下) stop; cease; knock ...
  1. Wintry weather was already setting in, the morning frosts hardened the earth drenched by the autumn rains. already the grass was full of tufts, and stood out bright green against the patches of brown winter cornland trodden by the cattle, and the pale yellow stubble of the summer cornfields, and the reddish strips of buckwheat

    那時已是初寒時節,早晨的嚴寒封了被秋雨淋得烏黑油亮的土地,秋播作物的幼苗長得盛,一條條被牲口踩得變成褐色的越冬麥地淡黃色的春播作物的麥莊和紅色的蕎麥地,和那密的秋播作物分隔開來,呈現著一片綠油油的顏色。
  2. The icy wilderness of this spectacular national park and preserve displays massive glaciers that stretch from the ice - draped st. elias and fairweather mountain ranges to the ends of majestic fjords. the park is also home to a spectacular world of marine life, including humpback whales, sea otters, porpoises and harbor seals

    而今錯落分佈於海灣的冰河,記錄冰河退縮的足跡冰河?出的土地,變成植物遞?的舞臺,並蘊育繁的溫帶雨林海灣則是海狗海獅水鳥鯨魚棲身所。
  3. The ladies would have liked to catch sight of the mansion house, for they were weary of circling on and on, weary of seeing nothing but leafy recesses through every opening they came to

    太太們本想看看伊爾瑪的宅,這樣沒完沒了地轉來轉去,在每道柵欄門口,除了密的樹葉,其他什麼也看不見,她們感到厭煩了。
  4. One - storey houses erected in the late 1940s and early 1950s sit behind scrubby gardens

    建於40年代晚期及50年代初期的這些單層宅,掩映在庭院繁的樹叢中。
  5. In 1450, most europeans probably lived in villages, but some regions were so hilly, lacking in good soil, or heavily timbered that villages could not keep going, and settlement was that of solitary herdsmen or shepherds

    1450年,大多數歐洲人或許都在村落里;但是,有些地區丘陵起伏、土壤貧瘠、森林密,難以形成村落,只有零星的牧民居
  6. At last, the wandering halsey paused beside a thick clump of flaming bushes, ruddy slightly, even in the night.

    最後,正在逡巡的霍爾西在一堆密的火紅色的灌木叢旁邊站了,甚至在月光下這灌木叢也顯得有點發紅。
  7. They first passed through the black town, with its narrow streets, its miserable, dirty huts, and squalid population ; then through the european town, which presented a relief in its bright brick mansions, shaded by coconut - trees and bristling with masts, where, although it was early morning, elegantly dressed horsemen and handsome equipages were passing back and forth

    這些屋子裡聚居著很多衣衫襤樓骯臟不堪的「流浪漢」 ,接著馬車又穿過「歐洲區」 ,這里到處是磚瓦結構的宅,密成蔭的椰子樹和高大的杉樹,使人大有清心悅目之感。雖然還是清晨,可是,威武的騎兵和華麗的馬車早已在街頭奔馳了。
  8. The forest grew thicker and the branches of the trees caught and tore at their clothes

    森林越來越密了,樹枝鉤並撕扯著他們的衣服。
  9. The faint glimpses of the pale moon, hidden momentarily by masses of dark clouds that were sweeping across the sky, whitened the gravel walks that led to the house, but were unable to pierce the obscurity of the thick shrubberies, in which a man could conceal himself without any fear of discovery

    大塊的烏雲掃過了天空,不時地把那蒼白的月亮遮了,這時,微弱的月光染白了那條通到屋子裡去的石子路,但卻無法穿透那黑壓壓的樹叢,人要是躲在這密的樹叢里,是決不會被發現的。
  10. The housing department has taken actions to address issues relating to development intensities both within the public housing sites and in the larger community. we have explored opportunities for rezoning public housing redevelopment sites within congested districts for non - residential uses. for example, the site at lam tin estate phase 9 will be used for the development of a family leisure centre, and the sites at lam tin estate phase 10 and sau mau ping estate phase 12 will be used as open spaces

    23 .為了改善人口稠密地區公共房屋及社區的發展密度問題,房屋委員會在重建舊屋時已將合適的地盤由宅用地更改作非宅用途,例如,藍田重建第九期將會發展為家庭康樂中心,而藍田重建第十期及秀坪重建第十二期將會作休憩用地。
  11. The summer soldier and the sunshine patriot will, in this crisis, shrink from the service of his country ; but he that stands it now deserves the love and thanks of man and woman

    風華正的軍人、光彩照人的愛國者,在這樣的危機中,也會怯於為他的國家服務;但是至今還能經受考驗的人,理應受到人們的感激與愛戴。
  12. The associations artist friends presented the initiates with exquisite indigenous handicrafts, and in return received prints of masters paintings heavenly flowers and filled with grace, as well as a set of the key of immediate enlightenment books that sculptor elder chen wan - de accepted on behalf of the maolin township library in kaohsiung county

    與會的藝術家朋友送給世界會精美的原民手工藝品,世界會則回贈清海無上師的復制畫天堂花與法喜充滿,以及即刻開悟之鑰叢書給高雄縣林鄉圖書館,由雕刻藝術家陳萬德長老代表接受。
  13. The design institute has completed many outstanding projects such as xin hua lian building, xu hui sports center, heng shan hotel, dong hai business center, kun san great shanghai - venice holiday inn, pei li food co., ltd, mao ming residential area, etc., and won considerable prestige for the company

    多年來,設計人員精心設計,出了許多設計精品,如新華聯大廈、徐匯體育中心、衡山賓館、東海商都、崑山大上海威尼斯度假村、培麗食品有限公司、名坊宅小區等等,為企業贏得了榮譽。
  14. Part mystery , part romance , and part costume drama , the film has strongest appeal to women , but even men should enjoy the performances of leads joan fontaine and orson welles , as well as the crackling script

    既有神秘色彩,又有愛情故事,還有華麗服飾,該影片吸引了大量女觀眾,但即使是男觀眾也會傾倒于瓊?芳登與奧森?威勒斯的精彩表演,以及聲色並的劇本。
  15. Another event is to invite maori dancers from new zealand and daiwan ' s own indigenous dancers for the celebration

    另外一項節目是邀請紐字蘭耶利族及臺員耶原民來跳舞表演。
  16. However, some outlying areas and newly developed areas, such as tap mun, hei ling chau, the former junk bay, tai po, chung hom kok, tsing lung tau and shap pat heung also obtained tap water supplies. the industrial districts and residential areas continued to grow on the kowloon peninsula and in the new territories. these newly developed industrial districts of the 1960 s included, kwai chung, san po kong, sau mau ping, tse wan shan, wan tau hom, yau tong and choi hung

    1960年代的供水網路,繼承著1950年代的發展方向,仍以九龍半島工業區及人口密集的區域為主,但一些偏遠的地方,如塔門、喜靈洲、調景嶺、大埔、舂坎角、青龍頭、十八鄉等一些新開發區域,亦獲得自來水的供應,而新的工業區及宅區不斷在九龍半島及新界區增加,葵涌、新蒲崗、秀坪、慈雲山、橫頭? 、油塘、彩虹等都是六十年代興起的工業區,可見工業發展仍是1960年代香港的經濟命脈。
  17. Development countermeasure of residential energy - saving and wall material in maoming

    名市宅節能及墻體材料發展現狀及對策
  18. Through the loving care of resident initiates over the years, the eight banyan trees in the rainbow garden flourished. their roots grew so strong and extensive, however, that they had begun to block the center s lavatory sewage system

    多年來,在長師兄們的愛心照顧下,彩虹園的八棵榕樹長得格外的茁壯密,榕樹的根也頑皮地恣意伸長,以致阻塞了廁所的排水系統。
  19. They lived in a dilapidated shack on a heavily wooded hillside above the town of little hangleton

    他們在一所破舊的屋子裡,木屋位於小漢格頓上面樹木盛的山邊。
  20. We have explored opportunities for rezoning public housing redevelopment sites within congested districts for non - residential uses. for example, the site at lam tin estate phase 9 will be used for the development of a family leisure centre, and the sites at lam tin estate phase 10 and sau mau ping estate phase 12 will be used as open space

    房屋署已採取措施,在重建舊屋時將合適的地盤由宅用地更改作非宅用途,例如藍田重建第九期將會發展為家庭康樂中心,而藍田重建第十期及秀坪重建第十二期則會撥作休憩用地。
分享友人