茂果 的英文怎麼說

中文拼音 [màoguǒ]
茂果 英文
ekatin f
  • : i 形容詞1 (茂盛) luxuriant; profuse; exuberant 2 (豐富精美) rich and splendid Ⅱ名詞1 [化學] ...
  • : Ⅰ名詞1 (果子) fruit 2 (事情的結局; 結果) result ; consequence 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(吃...
  1. Senhor enrique flor presided at the organ with his wellknown ability and, in addition to the prescribed numbers of the nuptial mass, played a new and striking arrangement of woodman, spare that tree at the conclusion of the service. on leaving the church of saint fiacre in horto after the papal blessing the happy pair were subjected to a playful crossfire of hazelnuts, beechmast, bayleaves, catkins of willow, ivytod, hollyberries, mistletoe sprigs and quicken shoots

    接受了教皇的祝福417 ,臨離開庭園內的聖菲亞克418教堂時,人們開玩笑地將榛子?子月桂葉柳絮繁的常春藤葉冬青?寄生小枝和花揪的嫩條像密集的炮火一般撒在這對幸福的新人身上。
  2. When the golf ball go through the water and the boskage, and enters in the hole, you can tast the enjoyment and the challenge

    當小白球穿過密的樹叢和蜿蜒的流水,進入嶺上的洞杯時,成就感剎時溢滿胸中,大大增加了打球的趣味性和挑戰性。
  3. Right below it there was an exceedingly small hollow of green turf, hidden by banks and a thick underwood about knee - deep, that grew there very plentifully ; and in the centre of the dell, sure enough, a little tent of goatskins, like what the gipsies carry about with them in england

    在巖壁的正下方有極小一塊長有綠色草皮的窪地,被沙汀和高及膝部的密的矮樹所掩蓋。窪地中間然有山羊皮做的小帳篷,有點像吉卜賽人在英國流浪時攜帶的帳篷。
  4. The call of lush meadow - grass, wet orchards, warm, insect - haunted ponds, of browsing cattle, of haymaking, and all the farm - buildings clustering round the house of the perfect eaves

    那豐的草地,濕潤的園,滿是蟲子的暖水池塘,吃草的牛羊,翻曬的乾草,理想的屋檐,房子周圍的各種農場設施,不是也在召喚我們嗎? 」
  5. Ftir results revealed that there were strong intermolecular interactions between dwnts and ferrocene, indicating electron transfers occured between them

    紅外光譜研究結表明,碳納米管管壁與內部二鐵之間存在強的電子相互作用,並伴有電子轉移。
  6. Wamow company provides raw material and oem package of crystal collagen mask for worldwide suppliers. the raw material of crystal collagen is composed lf natural medical ingredients, and is the best beauty and moisturizing product. it utilizes bio - genetic engineering technology to compound ossein, hyaluric acid, and red algapolymer, as well as water solvable collagen, to produce the very best crystal collagen raw material, which is also known as “ fountain of skin “

    貿易公司在中國內地是膠原蛋白水晶面膜原材料最大供應商,而且我們也可以?國內化妝品企業提供水晶面膜生?工藝流程,可以指導客戶組織生?出如:金箔元素系列、水素系列、花草茶系列、香熏水晶蠟系列、中華草本系列、海洋元素系列、純晶骨膠原系列等十大系列100多個品種的天然水晶蛋白膠原膜貼成品。
  7. Special landform condition accomplishes extremely characteristic space relationship of landform, plant and water, and water goes down continually along the layer stone, building dynamic and capricious waterscape, luxuriant plant community forms green barrier, increasing the ecology effect of garden region

    特殊的地形環境成就極具特色的地形、植物與水的空間關系,水體順疊砌的整石源源不斷的跌落,營造動態多變的水景,密的植物群落形成綠色屏障,更增添園區的生態效
  8. Work uses expect that careful study, handicraft are meticulous, pretty color to wield reasonableness, the cricket is almost lifelike in appearance to be skill in a vulture one only for a short time, crawl naughtily on a good fortune melon, lower self head being gazing at front slice countless rich fruits melons and fruits, a luxuriant vine tendrilled vine higher authority has born plump good fortune melon all over, alone the jade has plucked the exquisite familiar above color carving out captivating every good fortune melon, the full, glittering and translucent light pond mellow and sweet, has been attractive very

    作品用料講究,工藝細致,俏色運用合理,精雕的一隻小蛐蛐栩栩如生,調皮地爬在一個福瓜上,低頭望著前面一片碩累累的瓜,一棵豐的藤蔓上面結滿了一顆顆飽滿的福瓜,上面精美的熟色獨玉摘雕出一個個誘人的福瓜,圓潤飽滿,晶瑩亮澤,十分誘人。
  9. In that leafy, flowery, bushy time, to look for any one in this garden was like playing at "hide-and-seek".

    在這樹密枝長葉花繁的時節,要在這個花園里尋找誰,簡直就象玩「捉迷藏」一樣了。
  10. You will want to determine when your plants are providing food for birds, for example, nuts and acorns in winter, flowers and seeds in the summer

    你需要做一個規劃,以便明確你的院子里既有冬天可以提供松塔、硬堅的樹,也有花啊草啊什麼的在夏天繁生長。
  11. They are collected from the fields or are cultivated indoors. the penjing captures the shape and style of weather - beaten old trees with their coiled roots and gnarled limbs

    它的特點是千變萬化,各具異趣;或挺拔雄偉,蒼勁健;或古樸自然,清幽淡雅;或枝葉扶疏,風韻瀟灑;或實累累,奇麗多姿。
  12. On the first day, take the fruit of fair trees, branches of palm - trees, and branches of thick trees and trees from the riverside, and be glad before the lord for seven days

    第一日要拿美好樹上的子、和棕樹上的枝子、與密樹的枝條、並河旁的柳枝、在耶和華你們的神面前歡樂七日。
  13. Dai keping ( seventh left ), vice secretary - general of maoming municipal government, accompanies the study mission on a visit to an orchard in gen zi, maoming

    名市政府副秘書長戴克平(左七)陪同考察團參觀名市高州根子生態
  14. The country around the lake was well cultivated, for the mormons are mostly farmers ; while ranches and pens for domesticated animals, fields of wheat, corn, and other cereals, luxuriant prairies, hedges of wild rose, clumps of acacias and milk - wort, would have been seen six months later

    六個月以後到這個地方來,就會看到:很多飼養家畜的廠棚和牲口圈,長著麥子玉米和高梁的田野和水草盛的牧場,還有,到處都是野玫瑰樹形成的籬笆和一叢叢的皂角樹大戟樹。
  15. This man, so great, so good, and an associate of the gods both in life and in death, left one son commodus ; and had he been truly fortunate he would not have left a son

    如此完美無瑕,生前死後都堪與神靈同列的人,留下一個兒子康德? ?如沒有這個兒子,倒實在是更幸運些。
  16. Similarly, if we nourish our spiritual body with the invisible water, it too will grow big and strong, relax, and blossom

    同樣,如澆那種無形的水給我們的靈體補一補的話, ?也會變得胖胖大大的,會感到很舒服會盛。
  17. The outskirt of the garden in which tess found herself had been left uncultivated for some years, and was now damp and rank with juicy grass which sent up mists of pollen at a touch ; and with tall blooming weeds emitting offensive smells - weeds whose red and yellow and purple hues formed a polychrome as dazzling as that of cultivated flowers. she went stealthily as a cat through this profusion of growth, gathering cuckoo - spittle on her skirts, cracking snails that were underfoot, staining her hands with thistlemilk and slug - slime, and rubbing off upon her naked arms sticky blights which, though snow - white on the apple - tree trunks, made madder stains on her skin ; thus she drew quite near to clare, still unobserved of him

    她像一隻貓悄悄地走著,穿過這片密的雜草,裙子上沾上了杜鵑蟲的粘液,腳下踩碎了蝸牛殼,兩只手上也沾上了薊草的漿汁和蛞蝓的粘液,被她擦下來的樹霉一樣的東西,也沾到了她裸露的手臂上,這種樹霉長在蘋樹幹上像雪一樣白,但是沾到她的皮膚上就變成了像茜草染成的斑塊她就這樣走到離克萊爾很近的地方,不過克萊爾卻看不見她。
  18. She has beauty still, and, if it be not in its heyday, it is not yet in its autumn

    她依然很美,如不是芳華正,也還不到遲暮之年。
  19. Sometimes he passes through some places and wants to stay there. his original goal is to find the scriptures and attain godhood. when he arrives in some places and sees the beautiful scenic landscape, pretty trees, blooming flowers and bountiful fruits, he just wants to stay there rather than move on

    同樣,一個修行的人,有時候他經過某些地方,就想留在那邊,本來他的目的是去求經要得到成佛的位,結他到某些地方,看到好的山水,樹木很漂亮,花都很盛,他就想賴在那邊不想走了:算啦!
  20. And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook ; and ye shall rejoice before the lord your god seven days

    40第一日要拿美好樹上的子和棕樹上的枝子,與密樹的枝條並河旁的柳枝,在耶和華你們的神面前歡樂七日。
分享友人