茂野 的英文怎麼說

中文拼音 [mào]
茂野 英文
shigeno
  • : i 形容詞1 (茂盛) luxuriant; profuse; exuberant 2 (豐富精美) rich and splendid Ⅱ名詞1 [化學] ...
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  1. Grief held steadily along the broom road, which curved and twisted through a lush growth of flowers and fernlike algarrobas.

    格里菲順著蜿蜒曲折的「金雀花」路,信步向前,穿過了一片盛的花和象厥類植物似的角豆樹林。
  2. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的田小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  3. That was his most perfect idea of heaven s happiness : mine was rocking in a rustling green tree, with a west wind blowing, and bright white clouds flitting rapidly above ; and not only larks, but throstles, and blackbirds, and linnets, and cuckoos pouring out music on every side, and the moors seen at a distance, broken into cool dusky dells ; but close by great swells of long grass undulating in waves to the breeze ; and woods and sounding water, and the whole world awake and wild with joy

    那就是他所謂的天堂之樂的最完美的想法。而我想坐在一棵簌簌作響的綠樹上搖蕩,西風吹動,晴朗的白雲在頭頂上一掠而過不止有百靈鳥,還有畫眉雀山鳥紅雀和杜鵑在各處婉轉啼鳴,遙望曠裂成許多冷幽幽的峽溪但近處有盛的長長的青草迎著微風形成波浪的起伏還有森林和潺潺的流水,而整個世界都已蘇醒過來,沉浸在瘋狂的歡樂之中。
  4. It has luxuriant forest here with various of rare trees such as korean pine, spruce, manchurian ash, birch, oak an linden, etc. all kinds of wild plant and officinals such as ginseng, dengshen, acanthopanax, fruit of chinese magnoliavine, etc. large amount of mountain delicacies such as an edible fungus, hedgehog, mushroom, brake, etc. abundant mineral resources such as gold, copper, iron, dolomite and limestone, etc

    這里有林木繁,生長著紅松、雲杉、水曲柳、樺木、柞木、椴木等多種珍貴樹木;生藥用植物種類繁多,人參、黨參、刺五加、五味子極為豐富;山特產品質優量大,有木耳、猴頭、蘑菇、蕨菜、刺嫩芽等,地下資源有金、銅、鐵、白雲石、石灰石等礦藏。
  5. She went stealthily as a cat through this profusion of growth.

    她從這一片繁叢雜的幽花草中間,象一隻貓似的,輕輕悄悄地走了過去。
  6. An mao - zhong, luan ye - mei, le shi - ru and zhang wen - ji

    忠欒梅樂士儒張文吉
  7. The shovelfuls of loam, black as et, brought there by the river when it was as wide as the whole valley, were an essence of soils, pounded champaigns of the past, steeped, refined, and subtilized to extraordinary richness, out of which came all the fertility of the mead, and of the cattle grazing there

    一鏟一鏟的黑土,像墨玉一樣漆黑,是在河流還同山谷一樣寬闊時被沖到這兒的,它們是土壤的精華,是過去被打碎的原經過浸泡提煉,才變得特別肥沃,從這種土壤里又長出豐的牧草,喂養那兒的牛群。
  8. And that they publish and proclaim in all their cities and in jerusalem, saying, go out to the mountain and bring olive branches and wild olive branches and myrtle branches and palm branches and branches of other leafy trees to make booths, as it is written

    15並要在各城和耶路撒冷宣揚傳布說,你們當上山去,將橄欖樹、橄欖樹、番石榴樹、棕樹、和各樣密樹的枝葉取來,照著所寫的搭棚。
  9. Overgrowth of mikania causes damage to other plants by cutting out the light and smothering them. however, mikania seldom grows in the shade and it has not caused adverse impact on established woodland comprising large trees with close canopy

    而在郊密的樹林內,由於樹木高大及林內光照較弱,不利薇甘菊生長,因此薇甘菊對樹林沒有構成不良影響。
  10. Thanks to our large and well - equipped japanese open kitchen in town and the experienced chefs led by mr ito shigeru, our new chef de cuisine - japanese. with which customers can enjoy lots of exquisite and delicious food cooked in different japanese styles and methods such as sushi, sashimi, sabu sabu, teppanyaki, robaytayaki, tenpura and other hot dishes. chef recommendations include baby lobster sashimi, urchin egg custard, king prawn, beef tenderloin and assorted vegetables with teppanyaki sauce, crab congee with sweet corn and crab roe, okinawan sweet potato cheese cake, tofu cheese cake and lively made red bean pancake dora - yaki

    全新的日本料理晚市放題特別由極富經驗的日籍名廚伊滕師傅親自主理,並以地道的日本烹調技巧包括壽司、刺身、火鍋、燉煮、燒烤、清蒸及油炸等,為大家即席炮製各式用料名貴又精緻可口的日本美食,重點主打深海龍蝦仔刺身、日式火鍋、日式海膽蒸蛋、鐵板燒大蝦、牛肉及菜、甜蟹粥、蕃薯芝士餅、豆腐芝士餅及即制紅豆班戟等,真正和風美食多逾50款。
  11. This type of munia is a small resident bird species, commonly found in tall grassy areas throughout hk

    斑文鳥屬小型留鳥,通常在香港盛的地方出現
  12. The housing department has also taken a series of specific measures to reduce the nuisances caused by wild house crows in public housing estates. these include trimming overgrown trees, washing the open spaces vulnerable to the stay of the wild birds on a frequent basis, as well as playing sound devices and deployment of security guards to frighten away the wild birds by pointing torch at trees or using other methods of illumination

    為減少生烏鴉在公共屋?內造成的滋擾,房屋署亦已採取一系列具體措施,包括修剪過度密的樹木、經常清洗吸引生雀鳥棲息的空地、播放聲帶,以及派遣護衛員使用電筒照射樹木或使用其他照明方法嚇走生雀鳥。
  13. Under the command of its host, the loyal hunting dog is wandering in bundles of prosperous weeds

    在主人的指揮下,那隻忠實的獵狗在盛的草叢中徘徊。
  14. Jinggangshan is also a world of fauna. there are a great variety of birds, beasts, snakes, insects and fishes living in the dense forest or in the streams. the region is rich in rare birds and animals

    井岡山林竹密,花木繁多,這里不僅有千山樹,萬山水,走路不見天的片片山林,漫山遍還有鬱郁蒼蒼的井岡翠竹和杜鵑,為多姿的井岡更添風采。
  15. There are 3, 800 plants of 400 families in the region. jinggangshan is also a world of fauna. there are a great variety of birds, beasts, snakes, insects and fishes living in the dense forest or in the streams

    井網山林竹密,花木繁多,這不僅有千山樹,萬山水,走路不見天的片片山林,漫山遍還有鬱郁蒼蒼的井網翠竹和杜鵑,為多姿的井網更添風采。
  16. The country around the lake was well cultivated, for the mormons are mostly farmers ; while ranches and pens for domesticated animals, fields of wheat, corn, and other cereals, luxuriant prairies, hedges of wild rose, clumps of acacias and milk - wort, would have been seen six months later

    如果六個月以後到這個地方來,就會看到:很多飼養家畜的廠棚和牲口圈,長著麥子玉米和高梁的田和水草盛的牧場,還有,到處都是玫瑰樹形成的籬笆和一叢叢的皂角樹大戟樹。
  17. As the cable car glides gently through the country park, you will be inspired and refreshed by the rolling grassland slopes, forested mountains and natural streams and waterfalls

    在郊公園上空緩緩滑過,青蔥的山坡、密的山林和清溪瀑布使乘客身心舒泰,頓然忘憂。
  18. The cotton-plants grew luxuriantly in the well-manured fields.

    在上了大量肥料的田里,棉花長得非常盛。
  19. He was asked to arbitrate in family quarrels ; he was chosen executor ; secrets were entrusted to him ; he was elected a justice, and asked to fill other similar posts ; but he had always persisted in refusing all public appointments, spending the autumn and spring in the fields on his bay horse, the winter sitting at home, and the summer lying in his overgrown garden

    有人請他評判家中事,請他做個遺囑執行人,把秘密講給他聽,推選他擔任審判官或其他職務,但他總要堅決拒絕公務,秋季與春季他騎著自己那匹淡栗色騸馬在田里消磨時光,冬季在家中歇息,夏季在草木盛的花園中乘涼。
  20. Wild grape climbed the stone mountain and many of plants found comfort here.

    葡萄蔓爬在石山上,各種各樣的植物枝繁葉
分享友人