的英文怎麼說

中文拼音 [jiāo]
英文
名詞[書面語] (喂牲口的乾草) hay; dry grass
  1. Upon the car, which was drawn by four richly caparisoned zebus stood a hideous statue with four arms, the body coloured a dull red, with haggard eyes, dishevelled hair, protruding tongue, and lips tinted with betel

    這尊神像有四條胳臂,全身赭紅,披頭散發,眼露兇光,伸著弔死鬼樣的長舌頭,兩片嘴唇染成了指甲花和醬的紅色。
  2. The hot roast was a fillet with truffles, and the cold roast a galantine of guinea fowl in jelly

    吃完了桔子冰糕,端來一道熱菜是白燒裡脊肉,一道冷盤是凍汁珠雞。
  3. The waiters took away the soup plates and circulated rissoles of young rabbit with truffles and " niokys " and powdered cheese

    侍者把湯撤了,端來白燴小兔肉灌腸和巴馬乳酪拌通心粉。
  4. Mushroom and wild rice stem in chicken oil

    雞油鮮蘑
  5. In different phases of development, vegetation systems in this region have changed from pioneer herbage species initially recovering in abandoned cropping lands ( bothriochloa ischemum, artenmisia giradii and stipa bungeana, artenmisia sacrorum, spodiopogen sibiricus and sophora flavecens, themeda japonica, and arundinella anomala ) to secondary shrubs ( hippophae rhamnoides, sophora viciifdia, and ostryopsis davidiana ), early forest community ( populus davidiana, betula platyphylla and platycladus orientalis with arbors or shrub assembling ), and finally liaotungesis community as the mature forest. in this study, soil profiles ( 0 - 5, 5 - 15, 15 - 25, 25 - 35, 35 - 50 cm soil layers ) were selected from typical vegetation systems representing for vegetation successions in the region

    該區北部目前還保存有空間上完整的植被正向演替系列,即棄耕地先鋒群落草本群落(白羊草bothriochloaischemum 、蒿artenmisiagiradii +長茅草stipabungeana 、鐵桿蒿artenmisiasacrorum 、大油芒spodiopogensibiricus +苦參sophoraflavecens 、黃菅草themedajaponica或野古草arundinellaanomala )灌叢群落(沙棘hippophaerhamnoides 、狼牙刺sophoraviciifdia 、虎榛子ostryopsisdavidiana )早期森林群落(喬灌群聚、山楊populusdavidiana 、白樺betulaplatyphylla 、側柏platycladusorientalis 、 )遼東櫟群落( quercusliaotungensis ) 。
  6. The adult emergence rhythm and mating rhythm of rice host population and water - oats host population of the rice stem borer, chilo suppressalis

    二化螟水稻類群與白類群成蟲羽化節律和交配節律研究
  7. Effect of ma storage on postharvest physiology and enzymatic activity of zizania latifolia

    白自發氣調貯藏過程生理及相關酶活性的變化
  8. 3. the transformation rate of pollutants in sediment the main source of organic matters of wetlands is the residua of reed and wild rice

    污染物在溝渠濕地底泥中的轉化率濕地有機質的主要來源是蘆葦和草殘株的分解。
  9. The corn calls maize corn and wraps rice club, maize, jade 茭, jade wheat, pearl rice etc. again

    玉米又稱包穀、包米棒子、玉蜀黍、玉、玉麥、珍珠米等。
  10. Study on the processing technique of canned cane shoots

    白罐頭生產工藝的研究
  11. Water - bamboo shoots stir - fried with shredded chicken

    白筍炒雞絲。
  12. Saute salted wild rice stem

    煎咸
  13. Hierarchical cluster analysis and comprehensive evaluation of zizania caduciflora germplasm

    白資源的系統聚類分析及綜合評估
  14. Dry fried wild rice stem

    干燒
  15. Yuyao water bamboo of hemudu town is well known with annual production of 50, 000 tons

    餘姚白算河姆渡鎮最為聞名,現年產白5萬噸。
  16. In july 2001, the ministry of agriculture named hemudu town as “ the hometown of china water bamboo ”

    2001年7月河姆渡鎮被農業部命名為「中國白之鄉」 。
  17. Hemudu double - seasonal water bamboo has won the title of ningbo famous - brand product, and in november 1998, “ hemudu double - seasonal water bamboo ” has won the silver medal of zhejiang ' s top grade agricultural products

    1998年以來,河姆渡鎮大力組織實施白產業化工程,制定了《河姆渡雙季白地方系列標準》 ,在新品種引進、信息化服務、種苗繁育、栽培新技術的推廣、白研究中心的建立和白加工工程的建設等方面都有了新的突破。
  18. The retention and accumulation of organic matters, n and p in sediment of wetlands the contents of organic matters and tn ( total nitrogen ) are higher in the layers below 40cm in reed ( phragmites communis ) and wild rice ( zizania latifolia ) wetland sediments, compared with that in the same layers of field soil

    有機質、 n 、 p在溝渠濕地底泥中的累積效應蘆葦( phragmitescommunis )和草( zizanialatifolia )濕地底泥對有機質、 tn 、 tp有持留和累積作用。 40cm以下深度的底泥中沉積了遠較農田高的有機質和tn , tp在蘆葦和草濕地底泥中的含量均高於處于相同層次的土壤中的含量。
  19. Hemudu double - seasonal water bamboo, “ zhe da ” water bamboo variety has white and smooth appearance, neither crinkle nor green with suitable length ; it is very delicious with sweet taste and rich in nutrition

    河姆渡雙季白、 「浙大」白品種,外觀潔白光滑、不皺不綠、長短適宜、肉質細嫩、口味較糯帶甜,並且營養豐富,深受國內外市場青睞,產品還遠銷到日本等國外市場。
  20. The pest free water bamboo base of 10, 000 acres in hemudu town has been listed as ningbo ' s second - class vegetable base, water bamboo base of shanghai vegetable group and zhejiang provincial top - grade and high efficient agriculture exemplar base

    河姆渡鎮萬畝無公害白基地先後被列入寧波市二級蔬菜基地、上海蔬菜集團白供應基地、浙江省優質高效農業示範基地。
分享友人