草地斜坡 的英文怎麼說

中文拼音 [cǎodexié]
草地斜坡 英文
sodded slope
  • : Ⅰ名詞1 (草本植物的統稱) grass 2 (指用作燃料、飼料等的稻、麥之類的莖和葉) straw 3 (草稿) dra...
  • : 形容詞(跟平面或直線既不平行也不垂直的) oblique; slanting; skew; bevel; diagonal; askew; inclined; tilted
  • : Ⅰ名詞(地面傾斜的地方) slope Ⅱ形容詞(傾斜) sloping; slanting
  • 草地 : 1. (草原) meadow; meadowland; grassland; lea 2. (草坪) lawn; greensward; grassplot
  • 斜坡 : slope; inclination; incline; hill; clivus; batter; decline; dip; pitch; lean; backfall; pali; [地...
  1. The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture

    之樹須正,修枝去葉,刪繁就簡,所得可謂奉若至寶;枝葉婆娑,花葉相映,令人賞心悅目;青青,宛若天鵝絨毯,光滑細膩;茂林之中偶露一隙,遠處藍天隱約可見,或現一池春水,碧波蕩漾? ?凡此種種,皆為人工造化,潤物無聲,猶如畫師當其畫稿殺青之際得一神來之筆,渾然天成。
  2. You may start from the old stone stairs facing ship street, or from the brae adjacent to old wan chai post office and then ascend, step by step, to the top where grass and trees thrive

    出發點可選擇船街對上的古老石板梯級,或灣仔舊郵政局毗鄰的,拾級而上,沿路木繁茂,令人心曠神怡。
  3. The chair chuffed slowly up the incline, rocking and jolting on the frozen clods. and suddenly, on the left, came a clearing where there was nothing but a ravel of dead bracken, a thin and spindly sapling leaning here and there, big sawn stumps, showing their tops and their grasping roots, lifeless. and patches of blackness where the woodmen had burned the brushwood and rubbish

    小車子饅慢駛上,在冰陳了的泥塊上顛簸著前進,忽然左邊現出一塊空,是兒只有一叢枯稿了的蕨,四下雜布著一些傾的細長的小樹,幾根鋸斷了的大樹樁,毫無生氣露著頂和根還有幾處烏黑的方,那是樵夫們焚燒樹枝亂和廢物過后的痕跡。
  4. The le - an oil field is located on the southern slope of dong - ying sag. there are two sets of ek basalt in its western block. depending on the drilling, the logging and the seismic date, tha ek basalt has the characteristics of high resistancs, the low sound wave defferance and faradic conductance, the smooth curve of self potential

    樂安油田位於東營窪陷南上,其西區發育了兩套孔店組玄武巖,根據鉆井、測井、震資料,孔店組玄武巖具有電阻率高、聲波時差值和感應電導率值低、自然電位曲線平直的特點,震波呈板狀強反射;沉積期該區有有二次火山活動,玄武巖平面分佈比較穩定,噴發方式為「裂隙式噴溢」 ,火山口分別位於12和31井附近。
  5. Ethiopic scorchings browned the upper slopes of the pastures, but there was still bright green herbage here where the watercourses purled

    像衣索比亞的烈日一樣灼熱的太陽,曬黃了牧場頂上的青,不過在流水潺潺的方依然還是嫩綠的
  6. The gabled brick, tile, and freestone houses had almost dried off for the season their integument of lichen, the streams in the meadows were low, and in the sloping high street, from the west gateway to the medieval cross, and from the medieval cross to the bridge, that leisurely dusting and sweeping was in progress which usually ushers in an old - fashioned market - day

    那些帶有用磚砌的山墻和蓋有屋瓦的石頭房子,外面的一層苔蘚已經因為乾燥的季節差不多曬干脫落了場上溝渠里的水變淺了,在那條大街上,從西大門到中古十字路,從中古十字路到大橋,有人正在不慌不忙清掃大街,通常這都是為了迎接舊式的集市日子。
  7. As a little girl she had long wished to dwell in a meadow, tending a goat, because one day on the talus of the fortifications she had seen a goat bleating at the end of its tether

    小時候,她就期望著與一隻山羊生活在一片上,因為有一天,她在城堡的上,看見一隻山羊拴在一根木樁上,在咩咩叫著。
  8. Long thatched sheds stretched round the enclosure, their slopes encrusted with vivid green moss, and their eaves supported by wooden posts rubbed to a glossy smoothness by the flanks of infinite cows and calves of bygone years, now passed to an oblivion almost inconceivable in its profundity

    院子的四周圍著長長的棚,的表面長滿了鮮艷的綠色青苔,用來支撐棚檐的木頭柱子,在過去的歲月中被無數的奶牛和小牛的肚腹磨擦得又光又亮,而那些牛現在卻在遺忘的深淵中不可想象被人忘記得一干二凈。
  9. Round about were deparked hills and slopes - now cut up into little paddocks - and the green foundations that showed where the d urberville mansion once had stood ; also an outlying stretch of egdon heath that had always belonged to the estate. hard by, the aisle of the church called the d urberville aisle looked on imperturbably. isn t your family vault your own freehold

    周圍是當年的德北菲爾德家的園林,現在變成了山丘,被分割成一小塊一塊的圍場,那塊綠菁菁的基,表明當年那兒建造過德北菲爾德家的府邸從這兒向外延伸出去的愛敦荒原一片蒼茫,從前它一直屬于德北菲爾德家的產業。
  10. It rests on a soft forest in an urban field, flanked by two ramped arms of grass, formed as ramparts under which an auditorium, exhibition space, cafe, shop and reception spaces are sited

    是一個獨特的展示裝置。它安置在一個鄉村田間,上面是森林遮蓋,兩側是形成的,觀眾席,展覽區,商店以及接待區均座落其中。
  11. ( 1 ) in newly - constructed stage and early stage of reclamation, the most important factor of runoff is 30min rainfall intensity. in later stage of reclamation, the most important one is 45min rainfall intensity. and the runoff capacity is the most important influence factor to soil erosion always ; ( 2 ) on the certain degree, loosening surface has an active function to infiltration condition but not to conserve soil ; ( 3 ) the most runoff is formed on platform of stackpile and the soil erosion often happens in the slope ; ( 4 ) stone - soiled dumps have an advantage over soil at respect of erosion resistance so that soil is not adapt in covering slope ; ( 5 ) grass has a better role in conservation of water and soil than arbor in early stage of reclamation ; ( 6 ) arbor - arboret - hemp mix is the best model for conservation

    結果顯示:在未復墾時期和復墾初期, 30min降雨強度對徑流影響最大,復墾後期徑流與45min雨強相關性最強,而徑流量對土壤侵蝕量的影響始終最大;通過疏鬆表巖土只在一定程度上改善表的入滲條件,並不能起到保土的作用;平臺為徑流的主要形成區,而土壤侵蝕主要集中在;土石混排的土壤抗蝕性比覆土的要大得多,在排土場形成過程中不宜用厚層黃土覆;在復墾初期,純模式水土保持效果明顯好於純喬模式。
  12. My young mistress alighted, and told me that, as she was resolved to stay a very little while, i had better hold the pony and remain on horseback ; but i dissented : i wouldn t risk losing sight of the charge committed to me a minute ; so we climbed the slope of heath together

    我的小女主人下了馬,告訴我,她決定只待一會工夫,我最好就騎在馬上牽著她的小馬,但我不同意:我不能冒險有一分鐘看不見我的被監護者所以我們一同爬下
  13. The sun was so near the ground, and the sward so flat, that the shadows of clare and tess would stretch a quarter of a mile ahead of them, like two long fingers pointing afar to where the green alluvial reaches abutted against the sloping sides of the vale

    太陽和面如此接近,又是那樣平坦,所以克萊爾和苔絲兩個人的影子,就在他們的面前伸展出去四分之一英里遠近,就像兩根細長的手指,遠遠指點著同山谷相連的綠色沖積平原。
分享友人